克林顿总统2000年阵亡将士纪念日演讲

克林顿总统2000年阵亡将士纪念日演讲
利润;博客;成绩单;阵亡将士纪念日演辞全文;克林顿总统2000年阵亡将士纪念日演讲

2000年5月29日,比尔·克林顿总统在阿灵顿国家公墓发表了阵亡将士纪念日演讲。请在这里阅读演讲稿。

抄写你自己的内容

试试Rev并且节省了转录、字幕和字幕的时间。

比尔·克林顿:(00:03
今天,我们再次受到祝福,再次相聚在国家公墓这座宏伟的圆形剧场中,纪念我们逝去的英雄。我们也向所有自豪的退伍军人致敬,如果上帝以不同的顺序召唤他的英雄回家,他们也会做出同样的牺牲。当你今天早上进入球场时,你看到每一块灰色的石头上都装饰着美国国旗。事实上,这一纪念日最初被称为“装饰日”。1868年由共和国大军总司令发起,他指定这一天装饰为保卫国家牺牲的同志的坟墓。有些人仍然以同样的方式庆祝这个节日。在今年阵亡将士纪念日前的星期四,以及40多年来每年的阵亡将士纪念日前,由1200名美国第三步兵组成的整个军团都在阿灵顿260000多座墓碑前悬挂美国国旗,以纪念美国阵亡英雄,然后在整个周末每天24小时巡逻,以确保每面旗帜都保持竖立。

比尔·克林顿:(01:37
在我国各地的小城镇和大城市,今天这里代表的退伍军人团体也在进行同样的神圣仪式。我要感谢美国各地的老卫队成员和退伍军人,感谢他们的爱国主义精神、奉献精神和对纪念阵亡将士纪念日最初意义的承诺。我非常非常感谢他们。阿灵顿神圣的地球拥抱着我们国家每一次战争中服役的男女军人的身体。每一代人都肩负着保卫共和国的重任,并为每一代人提供自由的机会。肯尼迪总统和塔夫脱总统埋葬在这里。潘兴将军和布拉德利将军葬在这里。海军上将哈尔西和里科弗葬在这里,约翰·福斯特·杜勒斯、奥利弗·温德尔·霍姆斯、乔治·马歇尔和奥迪·墨菲也葬在这里。因为在硫磺岛升国旗而被我们永远铭记的三名海军陆战队士兵被埋葬在这里。当然,在两个多世纪的暴政斗争中,所有不知名的无名英雄都埋葬在这里。这是神圣的土地,是美国的心脏和历史。

比尔·克林顿:(03:25
今天,我们的心特别向那些被遗忘的退伍军人、不得不取消婚礼的年轻女性、独自抚养孩子的年轻母亲、面临可能是一生中最大心碎的母亲和父亲们表示慰问。对于所有在橱窗里挂上金星的家庭,我重申我们国家的永恒承诺。美国将永远尊重并永远不会抛弃其逝去的英雄,我们不会抛弃他们的家人,无论发生什么,只要发生什么,我们都将信守承诺,寻求尽可能充分的补偿。今天上午,我们荣幸地在白宫接待了仍然失踪的军人的子女和配偶。要理解我们的持续努力对美国人的心灵和思想有多么重要,没有比从家人那里听到更令人信服的方式了。这就是为什么我今天高兴地向大家宣布,美国和朝鲜已同意于6月的第一周在吉隆坡恢复会谈,希望今年恢复朝鲜的恢复行动。

比尔·克林顿:(05:04
在我们准备于6月25日纪念朝鲜战争爆发50周年之际,我们重申我们对170多万在朝鲜服役的美国人、36000多人在朝鲜丧生以及8100多人仍然失踪的承诺。今天我还想告诉你们最近一名美国士兵回国的情况。就在上周,我们的专家小组终于正式确认了美国师第一加略山兵团一名士兵的遗体,该兵团的休伊直升机于1970年夏天在老挝上空25英尺的杂草丛中飞行,当时该直升机失去动力并坠毁。那名年轻士兵立即死亡。当其他人赶到现场把他的尸体抬出来时,他们被敌人的炮火逼了回来。不久之后,当他们再次尝试时,他们再次被迫返回。但最终美国恢复了自己的经济。

比尔·克林顿:(06:11
年之后,一些政府的帮助下,广泛采访,挖掘,和DNA测试,一个积极的识别,军队专家四约翰·e·克劳利的威廉姆森,纽约永远20岁被安葬在阿灵顿公墓周五在一个简单的仪式出席了他的母亲,兄弟,兄弟,侄女,和侄子。对于克劳利专家的一生和服务,对于他的家人和每一个遭受如此损失的家庭所做出的牺牲,美国永远感激。我们也感谢许多像滚雷这样的组织,他们来到华盛顿为我们的战俘失踪家庭辩护。我们听到你。他们来的时候我们当然能听到"滚雷"的声音。我们欢迎你,我们很荣幸与你合作。为了维护和平,我们必须永远不要忘记为和平铺平道路的牺牲。四年前,卡梅拉·拉斯帕达(Carmella LaSpada)长期倡导在冲突中失去亲人的家庭。她问一群学生,阵亡将士纪念日意味着什么,孩子们说,“那天就是游泳池开放的日子。”

比尔·克林顿:(07:39
这不是他们的错,这是他们的答案。我们成年人必须做更多来教育他们。这就是为什么卡梅拉与杰夫·道格拉斯中校以及今天在座的各位一起,发起了一项新的全国承诺,将“阵亡将士纪念日”恢复为“阵亡将士纪念日”。因此,今天,连续第三年,我要求所有美国人在一个具有深刻象征意义和国家团结的重要行动中,在当地时间下午3点,无论他们在哪里,都停下来,为美国牺牲的英雄举行全国追悼会。当时,水龙头的忧郁的色调,我们国家的安魂曲,将整个美国,在美国国会大厦和越战纪念碑,埃利斯岛和自由钟,在弗吉尼亚州,医院和国家公园,在美国之音,数以百计的地方和军队网络,我们美国人今天将收集。当小男孩和小女孩转向他们的父母并低声说:“妈妈,爸爸,发生了什么事?”“新一代美国人将有机会听到自由捍卫者的声音。

比尔·克林顿:(09:05
正如科恩部长雄辩地指出的那样,当我们铭记他们的牺牲时,我们还必须下定决心履行我们其他人因他们的牺牲而承担的义务,保持美国的自由和强大。如果那些为我们而战和牺牲的人能在阵亡将士纪念日与我们交谈,他们很可能会问:“美国,你让我们的牺牲变得重要了吗?”在新世纪的黎明之际,美国人可以庄严自豪地回答这个问题。今天,我们有幸成为世界上最强大、最繁荣的国家,军队受到全世界的尊重。我们可以说,“是的,美国让你的牺牲变得重要。”美国处于和平状态,给整整一代人的生命带来创伤的战争风险已经大大降低。是的,美国让你的牺牲变得重要。你们在外国为自由而战,知道这会保护我们在国内的自由。今天,自由在全世界都在进步,在人类历史上第一次有超过一半的世界人民选择自己的领导人。

比尔·克林顿:(10:29
是的,美国让你们的牺牲变得重要。你们为征服暴政而战,为欧洲带来团结,现在有10万多名美国英雄葬身于此。你们在诺曼底的佛兰德斯战场献出了生命,但今天的欧洲比历史上任何时候都更团结、更自由、更和平。我们在北约(NATO)中有三个新盟友,在欧洲冷战时期的旧分界线上有许多新伙伴。中欧自由而繁荣。来自几乎每一个欧洲国家的士兵,他们当中曾经最激烈的对手,现在都在同一个指挥下维护波斯尼亚和科索沃的和平。是的,美国正在让你们的牺牲变得重要。我们还有更多的事情要做。今天晚些时候,我将前往欧洲,在葡萄牙会见我们在欧盟的伙伴,并对柏林进行美国总统首次访问,作为一个自由和统一的德国的首都。我们将继续与我们的欧洲盟友为和平与自由而努力,让他们的牺牲变得重要。

比尔·克林顿:(11:56
我将访问俄罗斯,我们正努力与俄罗斯建立新的伙伴关系,建立一个更安全的世界。俄罗斯刚刚经历了1000年历史上第一次从一个民选政府向另一个民选政府的过渡。美国总统将首次向民主选举的俄罗斯议会发表讲话。在我们支持这些变革的同时,我们将继续推动更大、更深层次的变革,让它们的牺牲变得重要。我将前往乌克兰,这是一个拥有6000多万人口的大国,正努力摆脱共产主义的更好遗产。乌克兰地处决定21世纪未来的战略要地,支持那些支持自由、繁荣和稳定的人,让他们的牺牲变得重要。

比尔·克林顿:(13:02
生活在冷战初期的人不会承认今天的世界。老对手成了盟友。独裁已经变成了民主。欧洲更加和平和团结。我们努力遏制的共产主义已经在全世界崩溃、改革或丧失信誉。在和平与繁荣进程的鼓舞下,我们将继续应对剩下的两项挑战,以实现欧洲和平、民主和不分裂的古老愿景,将东南欧和前苏联国家纳入民主社会。在这个21世纪的第一个阵亡将士纪念日,也是我作为总统有幸在这里向这个国家的人民发表讲话的第八个也是最后一个阵亡将士纪念日,我要感谢所有为捍卫自由、民主和人类尊严而站稳脚跟的人,特别是那些做出最终牺牲的人及其家人。

比尔·克林顿:(14:26
美国人从未为帝国、领土、统治而战,但很多很多的美国人为自由献出了生命。当我们站在一个新世纪的黎明之时,他们从未看到,但为我们作出了如此多的保证,他们的牺牲非但没有消失在过去,反而为我们的未来铺平了道路。30 40 50年过去了,我们可以说光荣,哈利路亚。你的真理在前进。愿上帝保佑大家,愿上帝保佑美国。

抄写你自己的内容

试试Rev并且节省了转录、字幕和字幕的时间。