2022年4月17日

拜登总统就建设更美好美国发表讲话

拜登总统就建设更美好美国发表讲话
牧师;博客;成绩单;基础设施;拜登总统就建设更美好美国发表讲话

拜登总统就他的政府通过两党创新法案和两党基础设施法案重建供应链和为美国经济复兴奠定基础的努力发表讲话4月14日22日。点击这里阅读原文。

抄写自己的内容

试着牧师还可以节省抄写、配字幕和字幕的时间。

马尔科姆·霍金斯:(00:00
各位下午好。我叫马尔科姆·霍金斯,是北卡罗来纳州农业技术州立大学电气工程专业的大四学生。我非常荣幸地欢迎拜登总统来到这所杰出的学府。当我决定上北卡罗来纳农工大学时,我为即将到来的旅程感到兴奋。我期待着尽可能多地学习,这样我就能在毕业时出类拔萃。在学校呆了四年之后,我当然可以证明HBCU提供的优秀教育。我的老师很敬业,我的导师也看到了我对这个世界产生积极影响的潜力。我曾在四家不同的公司实习,参加并赢得了一项全国比赛,还出过国旅游。通过对HBCUs的投资,这一点以及更多的东西都是可能的。北卡罗来纳农工大学毕业的非裔美国工程师人数最多,他们在政府、工业和学术界都有成功的职业生涯。

马尔科姆·霍金斯:(00:59
总是需要能够解决最困难问题的问题解决者,包括涉及经济的问题,HBCUs让学生为挑战做好准备。这种准备的关键是创新,无论是通过我们的许多卓越中心,还是新的哈罗德·马丁老工程研究与创新综合中心,农工学院的学生,无论专业是什么,毕业时都具有转变各自领域所需的技能。不用说,下个月我就要毕业了,我觉得自己已经完全具备了在生活的各个方面都出类拔萃的知识。我很高兴看到HBCUs继续突出,我已经迫不及待地想看看它们在未来如何影响美国。下面,让我们热烈欢迎美国总统总统拜登。

乔•拜登(Joe Biden):(02:05
你好,你好,你好,格林斯博罗。总理。

乔•拜登(Joe Biden):(02:11
有座位的请坐。有一天,我说:“请坐。”媒体向我指出那里没有椅子。非常感谢你们给我这个机会。校长,谢谢您,也谢谢您的夫人为教育这个国家的未来所做的一切。我对此印象深刻。我去过很多大学校园。事实上,我在宾夕法尼亚大学做了四年的正教授,这是一个令人印象深刻的地方,有很多令人印象深刻的学生。很高兴来到A&T谢谢你分享你的故事Malcolm他要去…你说你要去哪了吗?我能告诉你你将在哪里工作吗?

乔•拜登(Joe Biden):(02:54
他要去IBM工作,一个小公司,当你当董事长的时候,记得要记得我。好的。如果我走过去问:“嗨,马尔科姆……”然后我问:“乔在吗?”我不想听到"谁乔? "好吧?沃恩市长谢谢你给我进城的护照。很高兴能在这里与一位为这个选区的人民提供服务的国会女议员在一起。凯西,你做得很好。不,你真的需要。你真的做的。 My dear friend, Congresswoman G.K. Butterfield, is here? There you go, man. Stand up. I want you to stand up. This guy… He’s done so much over his distinguished career for the last 20 years or so. I wish you weren’t leaving pal. I wish you weren’t leaving, but I understand. But thank for all you’ve done.

乔•拜登(Joe Biden):(03:55
议员阿尔巴,不好意思,阿尔玛·亚当斯,她在哪?你就在那里。我看见帽子了。我在说什么?阿尔玛,你好吗?你是最好的。感谢你们为HBCUs付出的所有努力,不仅是这所学校,而且是全国各地。谢谢你!谢谢你!谢谢你! And you’re outstanding governor, one of the best governors in the entire United States America, I say that without reservation, Governor Roy Cooper. Gov. Roy has proved himself to be not a joke, one of the finest governors in the nation. He’s displayed so many talents. He’s deployed funding for American rescue plan to delivered debt free community college for young people in North Carolina. He’s delivered high speed internet in rural communities. He’s delivered well deserved raises for teachers and first responders. And thanks for making a difference for the families here in North Carolina, governor, you are setting an example over across the country. Thank you. And look, you can cheer, it’s all right. There’s a debate in my administration that we never seem to be able to settle and that is that the vice president is incredibly talented. She’s a Howard graduate, a great school. And I hear about Morehouse men from my senior advisor, Cedric Richmond, all the time. And you got a great university here. But Delaware State. Delaware State.

乔•拜登(Joe Biden):(05:34
他们让我开始了我的职业生涯,而不是开玩笑。当我29岁当选为美国参议员时,总理,要等17天才有资格宣誓就职,这是真的。这样就不会发生了。我以令人振奋的3021票获胜。如果没有特拉华州立大学,这一切也不会发生。大多数人都没有意识到特拉华州的黑人人口在美国排名第八。事实是,我在特拉华州的克莱蒙特长大,特拉华州的一个钢铁小镇,你们都带我去参加舞会。但事情是这样的,我的内阁中有一个成员也有点偏向北卡罗来纳农工,环境保护署署长迈克尔·里根。迈克尔。

乔•拜登(Joe Biden):(06:29
当然,只要你不戴助听器,你永远听不到迈克尔吹嘘这个地方。但你看,他是个骄傲的阿吉欢迎回到校园,迈克尔。让我告诉你们,今天在这里谈到这些不可思议的学生,我知道为什么迈克尔为这所学校感到骄傲。我是认真的。A&A是一所非常非常特别的大学,有着伟大的传统,HBCU的传统在过去180多年里一直卓越地履行着我们在美国做出的神圣承诺,即每个美国人,来自不同种族、不同背景、不同邮政编码的人,都应该有公平和平等的机会,尽他们的天赋所能走到最远。

乔•拜登(Joe Biden):(07:19
校长先生,你在这里提供了这些,因为这里有这么多,这么多伟大的教授,这里的项目非常强大。你是在给人们一个发挥他们天赋的机会。这就是为什么我重新组建了总统的HBCUs顾问委员会,成员不是一个,而是两个北卡罗来纳农工大学的校友。威利·迪斯和简宁·乌泽尔。你在这里吗?他们是在这里吗?威利站起来。贾宁站起来。谢谢你!还有自豪的北卡罗来纳人,NBA球星克里斯·保罗。 He’s on it. By the way, he’s a hell of ball player who supports the business course here at A&T and is a fierce champion for all HBCUs. That’s why I signed an executive order to advance HBCU excellence across the entire administration, everything from policies to funding. And speaking of funding, we were able to deliver more than $5 billion last year to HBCUs and more to come this year. $5 billion. And they said we couldn’t do it.

乔•拜登(Joe Biden):(08:44
但每个人都意识到HBCUs是多么不可思议的资产。我们还在努力增加佩尔奖学金,帮助数百万黑人学生和低收入家庭上社区大学和四年制学校。我妻子今天没和我在一起的原因是,她是一所社区大学的教授,我们说话的时候她正在教书。今天我在这里谈谈我的计划,在网络安全、先进制造、医疗保健等高需求领域创建和扩大HBCU课程。谈谈为什么我们必须投资美国制造业是如此重要。

乔•拜登(Joe Biden):(09:20
如果我爸爸现在在看,他去世了,但他在看,他会对我生气,说,“请原谅我的背。我没为背对着你道歉。我道歉。”但请原谅我的背,我正看着你呢。为什么国会必须迅速采取行动支持美国的创新。我今天在网络安全部门的时候说过,未来10年发生的变化将比过去50年发生的变化还要多。科学和技术发展得如此之快。这都是副总统哈里斯和我所追求的更广阔愿景的一部分。

乔•拜登(Joe Biden):(10:03
这都是副总统哈里斯和我竞选时所秉持的更远大愿景的一部分,那就是重建一个比大流行之前更美好的美国。一个更好的方式,为劳动人民提供更好的报酬,更大的尊严,减轻数百万家庭的经济负担,并在美国实现。正如国会议员所说,在美国制造业中,世界上最好的工程师,就像AET的许多毕业生一样,构成了这一核心。从第一天起,我为重建经济所采取的每一项行动都以一个原则为指导:美国制造。这意味着使用在美国本土制造的产品、部件和材料。这意味着将制造业就业岗位带回国内,在国内建设供应链,而不是从国外外包。这意味着把赌注押在美国工人身上,让他们去工作,把赌注押在他们身上。联邦政府不只是口头上说要买一个美国人,而是要实际行动起来。大多数人不知道。我知道女议员知道。 There’s been a law in the book since the late ’30s that says that you can use American tax dollars, and if your American tax dollars the president is spending, it should be spent on American products and American businesses. Every administration says they’ll do it since the late ’30s. But now, over time, Buy American has become basically a hollow promise. My administration is making Buy American a reality. We created Made in America in an office in the White House, a Made in America office to oversee these efforts. What’s happened is that the exception used to be, if the president spends about $600 to $700 billion of your money on federal projects every year from decks of aircraft carriers to so much more, and he’s supposed to buy American businesses, American products. But the fact of the matter is that there was an exception.

乔•拜登(Joe Biden):(12:02
如果你找不到一家美国机构,无论是有供应链的一部分还是有公司,你就不必找了。你可以在国外买。你可以导入它。上个月,我宣布了七年来对《购买美国货法案》最大的改革之一。每年,联邦政府在商品和服务上的支出超过6000亿美元。在过去,如果联邦政府购买的制造业产品说它基本上都是在美国制造的,那么它是有效的。但由于长期存在漏洞,你们知道我上任时这一切意味着什么吗?这意味着55%的产品是由美国企业和美国产品组成的。基本上都是美国的产品。好吧,你猜怎么着? To me, 55% isn’t substantially all. It’s slightly over half. We issued a rule, raise the amount of domestic content required to be considered “made in America” from 55% to 75%. Substantially all is going to start meaning substantially all.

乔•拜登(Joe Biden):(13:06
这对美国工人、美国企业以及格林斯博罗这样的社区都是好事。我要感谢曼宁议员,她一直是“购买美国货”的坚定支持者。现在我们看到了我们经济愿景的成果。我们的经济仅在3月份就创造了43.1万个就业岗位。431000年。在我的总统任期内创造了790万个工作岗位。在我担任总统的14个月里,创造的就业机会比美国历史上任何一位总统创造的都多。失业率从14个月前我们上任时的6.4%下降到3.6%。这是有记录以来总统任期开始时失业率下降最快的一次。北卡罗莱纳州,由于美国救援计划和州长库珀的领导,在过去14个月增加了19.4万个工作岗位。 194,000 jobs. Good job.

乔•拜登(Joe Biden):(14:12
与疫情爆发前相比,该州有6.7万个工作岗位。与以往的经济复苏不同,这一次的美国救援计划,我们做出了一个选择,让所有人都参与进来。不仅北卡罗莱纳州和全国的失业率都以创纪录的速度下降,黑人失业率也下降了30%以上。超过30%。西班牙裔的失业率在2021年从近9%下降到4.2%,这是有记录以来最快的一次下降。我们经历了美国历史上有记录以来长期失业率下降幅度最大的一年。

乔•拜登(Joe Biden):(14:57
看,人。在儿童税收方面,我们看到了有史以来最低的儿童贫困率,估计儿童贫困率下降了近40%,有记录以来最低的房屋止赎率,创纪录的信用卡拖欠率,因为家庭口袋里有更多的钱来支付账单,清单还在继续。总而言之,该国经济去年在2021年增长了5.7%,是40年来最快的增长。在这个过程中,做了所有这些,我们去年仍然削减了3500亿美元的赤字,仅去年一年,如果预算通过,今年将再削减1万亿美元。各位,不要说这种涓滴效应是经济增长的唯一途径。我们实际上是在降低赤字,而不是增加赤字。经过一段漫长而艰难的时期,美国人已经重返工作岗位。我们的经济已经从好转到前进。

乔•拜登(Joe Biden):(16:04
现在,我知道我们仍然面临着高物价和通货膨胀的挑战。在我成长的家庭里,当汽油价格在加油站上涨的时候,我就会在厨房餐桌上和爸爸聊天。普京入侵乌克兰已经推高了世界各地的天然气价格和食品价格。乌克兰和俄罗斯是世界上最大的两个小麦生产国。我们3号。他们关闭。我们在昨天的通胀数据中看到了这一点。人们不知道的是,70%的通货膨胀是普京涨价的结果,因为油价受到了影响,70%。我们需要解决这些高价格问题,而且是迫切需要解决的问题,是为了那里的工薪阶层。这就是为什么我今天要讲的内容,为什么它如此重要。 When we build more in America, we increase economic capacity, and ultimately it helps lower everyday prices for families.

乔•拜登(Joe Biden):(17:10
这就是我们开始看到的。环顾四周。美国制造业正在回归。我们再一次看到了在产品上印上“美国制造”的自豪感。许多公司选择在美国建立他们的新工厂,而就在几年前,你们都知道,这是不可能的。他们会在海外建厂。英特尔。一个多月前,英特尔的董事会主席要求来见我。他正在[听不清00:17:44]外面建设一个半导体巨型基地,投资200亿美元。顺便说一下,我们发明了这个和指尖差不多大的东西。 Guess what? Every advancement is because of us. We don’t make them anymore here. You go to Taiwan and other places to get it. Up to eight state of the art factories are going to be in one place that Intel is building. 7,000 new jobs building the facility, and 3,000 jobs running the facility. You know what the average salary of these jobs running the facility will be? $135,000 a year. Making computer chips the size of a fingertip that power of the world and our everyday lives. Smartphones, internet, technology that doesn’t even exist today. If Congress passes the Bipartisan Innovation Act that the Congresswoman talked about, and puts it on my desk right now, Intel is ready and they’ve committed to add, in addition to the $20 billion, $100 billion more. $ 120 billion in one site. That’s just the start in Intel and alone. We’re seeing it right here, thanks to the leadership of Governor Cooper and Congresswoman Manning. In last year’s, Thomas Built Buses at High Point, which I went down to see, it’s incredible. What you all are doing is really incredible. They got the largest order to date in North America to build electric school buses, electric school bus fleets, which Administrator Reagan can tell you will mean hundreds of thousands of our children will no longer be inhaling exhaust from diesel school buses. They function in their role. Volvo trucks with the research and development headquarters here in Greensboro got the largest commercial order ever for electric trucks. Just a few months, Toyota announced will invest $1.3 bill-

乔•拜登(Joe Biden):(20:03
就在几个月前,丰田宣布将投资13亿美元在格林斯伯勒建立一个新的电池制造厂。在格林斯博罗。各位,你们知道这意味着什么吗?不仅仅是工厂,IBW还将在全美建立53万个充电站,53万个。当这个工厂上线后,它每年将生产足够80万辆汽车使用的电池,而且还有增长的空间。它将创造1750个高薪工作岗位,就在格林斯博罗社区。

乔•拜登(Joe Biden):(20:47
朋友们,顺便说一下,你们知道,这不仅仅是,还有很多其他的事情正在发生,如果我能在这里转移一下话题的话。我有一个叫玛丽·巴罗的人,通用汽车公司的董事会主席。还记得大约10个月前,她起诉加利福尼亚州对汽油要求更高的标准;每加仑汽油跑得更远吗?她起诉他们说,‘联邦政府没做的事,你们不能做。’”好吧,你猜怎么着?我们谈了很久。我是说,这是她的主意,不是我的。但我们谈了很久。你猜怎么着? She decided not only did she drop the suit, but they’re going to have 50% of all the vehicles made to General Motors electric vehicles by the year 2030. And guess what? Then Ford came along. Ford came along. They did the same thing. They’re investing billions of dollars, 1.7… I mean, this is a major fundamental shift that’s taking place. And America’s finally deciding to catch up and lead it, instead of being outpaced by China and other countries. All told, thus far we’ve created 365,000 new manufacturing job in America just last year. That’s the best year for US manufacturing in the last 30 years. And even you students who are younger, how many when you were coming up and you hear your parents talk about, “Manufacturing is dead in America? Not going to happen in America.” There’s not a thing, not a single thing, America cannot do. Not a single thing where we can’t out compete the rest of the world. I mean it. Not a single thing. We set our mind to it. Good paying jobs. Jobs you can raise a family on. Jobs that can’t be outsourced.

乔•拜登(Joe Biden):(22:44
[听不清00:22:44]就像这些不会在真空中发生一样。需要投资。我们知道当我们停止对未来的投资时会发生什么,像格林斯博罗这样的地方。我们真的做的。你或你的父母还记得纺织业等行业开始衰落时的感觉。特拉华州曾经是一个纺织大州。一切都消失了。好工作随着时间的推移而流失。嗯,猜猜看。它对家庭的影响,对社区的影响,都是有后果的。 Because we stopped investing in our future for a while. We stopped investing in our people. I got criticized when I kept saying, “We’re going to invest in the American people.”

乔•拜登(Joe Biden):(23:29
几十年前,我们把国内生产总值的2%用于研发。2%。我们领导了世界。如今,我们的投资还不到1%。在投资未来方面,美国曾经是世界第一。现在我们排名第九。在研发方面排名第九。美利坚合众国。中国在30年前排名第八。现在是第二了。 Other countries are closing in fast. We can, and we must change that. Not by hurting other countries, but by developing ourselves. We have a great opportunity ahead of us, with the bipartisan innovation act I mentioned. Which is going to provide 90 billion dollars in research and development. STEM education, manufacturing, all those elements of the supply chain that we need to produce and products right here in America.

乔•拜登(Joe Biden):(24:36
如果我告诉观众中那些和我年龄相仿的人,如果我们告诉你们的父母我们会在这里,他们会疯狂地看着我。“你是什么意思?”我们是世界的领导者。”不是这样的。国会需要尽快把这个法案送到我的办公桌上。我们的经济实力岌岌可危,国家安全也岌岌可危。公司已经准备好投资美国、美国社区和美国工人。但他们需要看到,他们的政府有能力为我们的未来投资。其他国家正在迎头赶上,但我们等不起。所以国会,把这个两党法案送到我的办公桌上。 North Carolina needs it, american needs it, and let’s meet this moment together. That’s exactly what we did when we passed the Bipartisan Infrastructure Law, which you lurk like the devil on.

乔•拜登(Joe Biden):(25:33
我们的基础设施曾经再次被评为世界上最好的。现在我们在世界排名第13。桥梁、道路等等。排名13。为什么我们发展得如此之快,如此之好?你打算在哪里建厂?靠近一个可以从你制造的东西里提取所有东西的港口?然后把所有东西迅速传播到世界其他地方?或者需要两到三周的时间才能到达那里。这都是关于速度。 We can’t compete for the jobs in the 21st century if we don’t fix our infrastructure. But now, thanks to the infrastructure law, we’re turning things around in a major way. We’ve already announced billions to improve the more than thousand airports in the 50 states that need serious help.

乔•拜登(Joe Biden):(26:24
我们再稍稍离题一下。当我还是副总统的时候,我在奥黑尔机场。我试着登上空军二号乘电梯上去。上面写着"故障"两周后就会修好。”不是一个玩笑。美利坚合众国,世界上最繁忙的机场,“两周内修好。”我遇到了麻烦,因为我说,如果我在半夜蒙住你的眼睛把你带到奥黑尔机场,然后在半夜蒙住你的眼睛把你带到中国的一个机场,然后问:“你在哪里?中国还是美国?你可能以为中国机场是我们的。 Because it’s so modern. So different.

乔•拜登(Joe Biden):(27:12
今年,仅北卡罗来纳州就有9200万美元用于升级机场基础设施。9200万美元。我们正在现代化高速公路、道路、桥梁和法院。今年,北卡罗莱纳将获得……14亿美元用于道路和桥梁建设。另外990亿美元用于资助年久失修的桥梁。朋友们,我之前提到过,我们还在建设一个全国充电站网络,为由这些电池驱动的汽车提供充电,这些汽车将在格林斯伯勒这里生产。今年北卡罗来纳州[听不清00:28:02]将获得近1600万美元的充电站费用。我们还在清除美国1000万户家庭、40万所学校和日托中心中的有毒铅管。并造成严重的脑损伤。 Not a joke. So kids and families can have clean drinking water. And this year, North Carolina received 199 million dollars for clean water. Because of that man right there, the governor.

乔•拜登(Joe Biden):(28:36
同胞们,我们将在美国城市、农村、郊区和部落社区的任何地方提供负担得起的高速互联网。所以妈妈们不需要这样做。我想知道你有没有想过这种事会发生在美国。还记得两三个月前学校还在关闭的时候吗?展示爸爸妈妈开车去麦当劳停车场上网,好让孩子们做作业的照片?不是一个玩笑。不是一个玩笑。这到底是怎么回事?

乔•拜登(Joe Biden):(29:17
所有这些投资、基础设施、研究和开发,以及在美国实现它,实际上都是为了一件事:让更多的社区做你们在格林斯伯勒所做的事情。把自己改造成一座城市。未来之城,不是过去之城。在那里,我们正在建设清洁能源技术,而不是关闭的事实树,这将为未来提供动力,在美国和世界各地。通过创造良好的就业机会和应对气候变化,帮助美国实现真正的能源独立。如果我们继续这样做,我们不仅将在这里投资,我们还将向世界其他地区出口价值数十亿美元的产品。我有一个提议,我现在就不细说了,那就是“更好地重建”。

乔•拜登(Joe Biden):(30:03
我有一个建议,我们现在要讨论的是,重建一个更美好的世界,所有那些在非洲、拉丁美洲和中东的国家,他们没有能力让世界变得更美好。我们砍伐了所有的森林,我们过得很好。你猜怎么着?我们是全球变暖的部分原因。很多贫穷的国家,你有没有意识到世界上最大的碳汇之一,从空气中吸收碳,是亚马逊?亚马逊河吸收的污染物,吸收到土壤和水中的碳,比整个美国一年排放的还要多。但是他们没有钱,他们想做什么?他们想要铲平它,这样他们就可以耕种,他们可以在上面生产东西,用完那个水槽。甚至重塑格林斯博罗赖以生存的传统产业也是有可能的。

乔•拜登(Joe Biden):(31:02
21世纪的智能纺织品,它们使用芯片和传感器来做一些事情,比如调节衣服的温度。最先进的设施,制造高质量的家具。最重要的是,你把格林斯博罗变成了一个书写未来的地方,而不是一个笑话。未来正在被书写。在那里,像农工和其他当地大学这样的优秀学校的学生,以及你们不可思议的社区大学的学生,可以与当地雇主合作,学习最前沿的技能和最先进的设施。他们可以走出去,帮助美国在机器人、网络安全等方面领先,并看到这些成功在他们的社区中得到反映。不只是在格林斯博罗,而是在全国。家庭可以有好的收入,好的房子,美好的未来。我爸爸是个博览群书的人。他最大的遗憾是没能上大学。 My dad used to say that everybody deserved just a little bit of breathing room, just a little bit of breathing room. I was raised in a three-bedroom split level home when we moved down to Delaware, when coal died in Scranton and jobs were gone, with four kids, my grand pop, and my mom and dad. I remember one day, you could always hear when dad was restless, I asked Mom on the way to school, “What’s the matter?” She said, “Honey, dad’s company, they said, no more health insurance.” It not only deprives a woman or a man of their health, but of their dignity. Look at their child, their husband, their wife who needs help, and can’t get the help.

乔•拜登(Joe Biden):(33:08
我们试图在国会做的一件事是通过立法,不会对年收入低于40万美元的人增税一分钱。在那之上,就只有一点点了。在处理胰岛素方面,有20万患有1型糖尿病的儿童。如果他们没有得到胰岛素,你们很多人可能认识一些人,或者你可能患有1型糖尿病,你就需要胰岛素。它的制作成本是10美元。平均价格吗?646美元一个月。不仅要想象一下,当你因为没有保险或现金而没有那笔钱时会发生什么,还要想象一下,作为父母,看着你患有一型糖尿病的孩子,却知道你什么都做不了。它剥夺了你的尊严,夺走了你的一切。你猜怎么着? For little or nothing, we can limit that price to $35 a month, and they’ll still make 350% profit.

乔•拜登(Joe Biden):(34:28
这就是我们要继续写下去的故事。顺便说一下,我是个资本家。我不是那些认为你不应该去赚一百万或十亿美元的人。支付你的公平份额。只付一点点,一点点。不是一个玩笑。财富500强公司,我来自世界企业之都,不是开玩笑。特拉华州注册的公司比整个美国的公司加起来还要多。我当了36年参议员,但你猜怎么着?其中55家公司去年一分钱都没交,却赚了400亿美元。

乔•拜登(Joe Biden):(35:15
各位,我们必须继续解决许多其他问题,向所有美国人传达美国的承诺。例如,公平和机会需要的不仅仅是经济投资。他们需要警察和刑事司法改革。尽管国会没有采取行动,但我的政府听到并看到了迫切需要帮助的人们。我们正在修改联邦法律。警察需要更多的钱,而不是更少的钱,以便与社会工作者和其他人一起工作,而不仅仅是教他们如何更好地工作。我们需要我在联邦政府发起的规则。

乔•拜登(Joe Biden):(35:56
不准再掐喉,不准敲门,要求联邦探员佩戴防护相机。当国会的共和党人挡着我们的路,挡着正义的路,我们要袖手旁观吗?我很抱歉在这个问题上有党派偏见,但他们确实是。他们不愿意做任何事。我们采取行动。今天,我的政府还发布了有史以来第一个公平行动计划,提出了300多项具体承诺,以打破在美国长期存在的系统性障碍。

乔•拜登(Joe Biden):(36:29
比如消除低收入社区的污染。你注意到他们总是最后被碰的人。在特拉华州,我们有一个庞大的化工工业。你猜怎么着?我们穿过的走廊,沿着州下去,围栏线社区,癌症发病率,我们有美国最高的癌症发病率之一。为什么?因为所有这些贫困社区都住在这些车站附近,这些地方附近。我在特拉华州的克莱蒙特长大,这不是开玩笑,我们就住在宾夕法尼亚州的边界上,那是一个钢铁小镇。宾夕法尼亚州特拉华河拐弯处的马库斯奥克(Marcus Oak)的炼油厂比包括休斯顿在内的任何地方都要多。

乔•拜登(Joe Biden):(37:11
你猜怎么着?到了秋天,我上四年级的时候,有一点霜,我妈妈就会开车送我去学校,学校只有四分之三英里远,但在高速公路上。打开雨刷,窗户上就会有浮油。在我现在住的地方是不会发生这种事的,在一个很好的社区,绝对不会发生。我们正在确保少数人拥有的企业能够获得发展所需的资金,因此没有一个社区被机会拒之门外。

乔•拜登(Joe Biden):(37:50
我不是因为在HBCU才这么说的。这句话我说了一辈子了。当我竞选公职时,我说,我厌倦了涓滴经济。我要从中间向外建立,因为当中间做得好时,每个人都做得好。穷人有上升的道路,而富人做得很好。底线是:美国有能力再一次超越世界。我们面前有一个不可思议的机会,我们仍然面临巨大的挑战。但如果我们能继续团结起来,投资于美国的支柱,中产阶级,我们伟大的大学,辛勤工作的家庭,STEM教育,面向未来的清洁技术,这是没有限制的。

乔•拜登(Joe Biden):(38:34
我是认真的,我们的成就没有限制。让我们继续为工薪家庭提供奋斗的机会。让我们继续投资于这个国家的未来,每个社区的未来。让我们直面这些挑战。让我们继续建设一个更美好的美国,因为我们一直都是这样。这就是我们。我们可以做到的。继续发展经济,继续成为世界上最富有的国家,继续通过增长来减少赤字。成长,成长,成长。当我们作为美利坚合众国共同努力时,没有一件事是美国做不到的。 God bless you all.

抄写自己的内容

试着牧师还可以节省抄写、配字幕和字幕的时间。