2022年7月13日

墨西哥总统与拜登就边境政策举行会谈

墨西哥总统与拜登就边境政策举行会谈
牧师;博客;成绩单;安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔;墨西哥总统与拜登就边境政策举行会谈

墨西哥总统将于7月12日和拜登就边境政策举行会谈。点击这里阅读原文。

抄写自己的内容

试着牧师还可以节省抄写、配字幕和字幕的时间。

演讲者1:(00:00
在这里。

乔·拜登总统:(00:00
好吗?

演讲者1:(00:00
是的。

乔·拜登总统:(00:00
好吧。

演讲者1:(00:00
我们很好。不用担心。

乔·拜登总统:(00:04
总统先生,我的朋友,我的搭档,很高兴你能回到白宫。

总统奥夫拉多尔:(00:08
很好。

翻译:(00:10
[外语00:00:10]。

乔·拜登总统:(00:12
在过去一年半的时间里,我们的团队致力于政府努力重建美墨关系的坚实框架。

翻译:(00:25
(外语00:00:25)

乔·拜登总统:(00:33
正如我一开始就告诉你们的,我是认真的,我看到,我们把墨西哥视为平等的合作伙伴。

翻译:(00:43
[外语00:00:43]。

乔·拜登总统:(00:46
我们两国有着密切的联系、家庭和友谊,我们因我们的价值观和历史而团结在一起。

翻译:(00:55
[外语00:00:55]。

乔·拜登总统:(01:02
对我和我的政府来说,美墨关系对于实现我们的各项目标至关重要,从抗击COVID-19,到继续增长我们的经济,到加强我们的伙伴关系,以及将移民作为半球的共同挑战来应对。

翻译:(01:22
[外语00:01:22]。

乔·拜登总统:(01:47
解决移徙问题是一项半球挑战,是美洲首脑会议通过的《洛杉矶宣言》所包含的承诺。

翻译:(01:57
[外语00:01:57]。

乔·拜登总统:(01:57
总统先生,这是一种直接影响两国人民日常生活的关系。尽管我们有时会看到过度炒作的新闻标题,但你和我的关系牢固而富有成效。

翻译:(02:27
[外语00:02:27]。

乔·拜登总统:(02:35
我认为这是一种合作关系。

翻译:(02:45
[外语00:02:45]。

乔·拜登总统:(02:45
今天,我们将讨论我们面临的共同挑战,以及对我们共同应对的一些重大问题的承诺。

翻译:(02:56
[外语00:02:56]。

乔·拜登总统:(02:56
其中之一就是移民,在我们整个半球都处于历史性水平。和我们一样,墨西哥已经成为移民的首选目的地。下面是我们要共同解决这个问题的方法。

翻译:(03:24
[外语00:03:24]。

乔·拜登总统:(03:37
本届政府正在通过合法途径创造就业机会。去年,我的政府创造了一项记录,向墨西哥工人发放了30多万H-2签证。

翻译:(03:54
(外语00:03:54)

乔·拜登总统:(03:54
我们向中美洲人发放的签证数量也达到了五年来的最高水平,本财政年度,我们有望将这一数字翻一番。

翻译:(04:25
[外语00:04:25]。

乔·拜登总统:(04:25
总统先生,我要感谢你也加强并增加中美洲人在墨西哥的工作签证。

翻译:(04:53
[外语00:04:53]。

乔·拜登总统:(04:54
这是一项行之有效的战略,既能促进经济增长,又能减少非正常移徙。

翻译:(05:05
[外语00:05:05]。

乔·拜登总统:(05:08
虽然没有得到太多关注,但我们也在对2000英里美墨边境的基础设施现代化进行历史性投资。

翻译:(05:25
(外语00:05:25)

乔·拜登总统:(05:40
在美国,我的两党基础设施法将为我们两国之间入境口岸的主要建设项目提供34亿美元,以使我们的边境更安全,对人员、贸易和商业更有效。

翻译:(05:59
(外语00:05:59)

乔·拜登总统:(05:59
总统先生,美国人民应该知道,您也在贵国境内进行了大量投资,以改善基础设施,满足我们这个时代和未来的需要。

翻译:(06:37
[外语00:06:37]。

乔·拜登总统:(06:43
非常重要的一点,另一个关键的例子是,我们正在加快努力,破坏芬太尼和其他正在杀人的毒品的贩运。芬太尼杀死人。

翻译:(07:18
[外语00:07:18]。

乔·拜登总统:(07:18
自4月以来,我们展开了一场大规模的反走私行动,目标是贩卖人口、毒品和武器的人贩子。

翻译:(07:49
[外语00:07:49]。

乔·拜登总统:(07:51
为了实现这一目标,我们已经部署了1300名额外人员,进行了2万次破坏行动。从四月份开始,我们已经逮捕了三千多人。

翻译:(08:16
[外语00:08:16]。

乔·拜登总统:(08:18
我们一直在与墨西哥合作伙伴共同的边境沿线开展大量破坏行动。

翻译:(08:26
(外语00:08:26)

乔·拜登总统:(08:33
但正如你所知,总统先生,我们需要该地区的每一个国家和我们一起追踪这个数十亿美元的走私产业,它正在掠夺我们最脆弱的群体,包括上个月死在圣安东尼奥一辆拖拉机拖车上的53人。

翻译:(09:12
(外语00:09:12)

乔·拜登总统:(09:16
奥夫拉多尔总统和我还将讨论加强执法措施,包括赔偿努力。今天,我们将就所有这些方面的下一步行动达成一致,因为我们知道,我们必须共同应对这些挑战。

翻译:(09:37
[外语00:09:37]。

乔·拜登总统:(09:39
主席先生,再次欢迎您,我期待着在这次介绍性会议之后我们的讨论。

翻译:(09:55
(外语00:09:55)

总统奥夫拉多尔:(10:04
[外语00:10:04]。

翻译:(10:10
拜登总统,我们很高兴再次来到白宫。

总统奥夫拉多尔:(10:19
[外语00:10:19]。

翻译:(10:28
我向善良、勤劳、有决心、非常进步的美国人民问好。我的问候。

总统奥夫拉多尔:(10:41
[外语00:10:41]。

翻译:(10:41
这是8个月来的第二次会晤。

总统奥夫拉多尔:(10:46
[外语00:10:46]。

翻译:(10:48
这是我们在白宫与你举行的第二次会晤,拜登总统。

总统奥夫拉多尔:(11:01
[外语00:11:01]。

翻译:(11:05
是的,但正如你已经表达的,拜登总统,目前的情况要求我们做更多的事情。比如,两国关系更加密切,友好合作关系更加密切。

总统奥夫拉多尔:(11:22
[外语00:11:22]。

翻译:(11:26
这样我们才能共同行动,应对我们两国面临的重大挑战。

总统奥夫拉多尔:(11:34
(外语00:11:34)

翻译:(11:34
毫无疑问,现在是非常困难的时期。

总统奥夫拉多尔:(11:41
[外语00:11:41]。

翻译:(11:48
首先,我们面临2019冠状病毒病(COVID-19)大流行,它给我们各国的生产活动带来了死亡、痛苦、苦难和破坏的后果。

总统奥夫拉多尔:(12:02
(外语00:12:02)

翻译:(12:13
现在我们在乌克兰爆发了战争,正如我们所知,它不仅造成了悲伤和破坏,而且使经济危机更加严重。是的,这导致了整个世界都在遭受的通货膨胀螺旋。因此,拜登总统,我来见你是为了代表墨西哥人民表达我们的意愿,我们愿意为我们两国的福祉而共同努力。这不会是第一个,也不会是最后一个我们团结一致帮助对方取胜的地方。尽管我们之间存在分歧,尽管我们之间有不容易被时间或美好愿望遗忘的不满,但它们并不容易被忘记。

翻译:(13:55
然而,在许多情况下,我们能够不谋而合,我们能够作为好朋友和真正的盟友一起工作。在富兰克林·d·罗斯福总统执政期间,我们看到了一项政策,我们认为这是一项非常有效和非常友好的政策。然而,那是另外一些时候,我们的情况和我们现在的情况非常相似。从这些政策中,我们应该汲取有益的教训,因为历史是生活的主人。罗斯福总统1933年3月4日就职时,美国正经历着其历史上最严重的社会和经济危机之一。

翻译:(15:53
正因如此,在他执政的头100天里,他以卓越的定义、坚定的决心和[听不清00:16:09]发起了一系列举措,改变了这个国家,给它的居民带来了新的希望。在整个他的政府期间,他也进行了申请。他实施了一项政策,睦邻友好的政策,这一政策在整个美洲大陆都得到了执行和应用。这项政策的真实性最好的例子是尊重墨西哥的主权。当时,Lázaro Cárdenas总统的政府也在进行非常深入、非常重要的改革。1938年,墨西哥开始征收石油。然而,分歧是通过有尊严的对话与合作来处理和解决的。总的来说,这种尊重我国和各国主权的政策给我们带来了非常好的结果。是的,例如,它为美国和墨西哥政府创造了非常有利的条件使它们在整个二战中成为合作伙伴和盟友。在这个[听不清00:18:55]努力中,这个联盟超越了,超越了单纯的合作。 When the United States went into the Second World War, thousands of Americans were recruited by the armed forces, and this meant that the agriculture field was left with non-labor force. Farmers urgently needed labor force. As it also happens now in restaurants, factories, the construction works, and out in the countryside as well. At that time, under those circumstances in 1943, President Roosevelt recognized reality and he decided to support the Bracero program. Through which thousands of Mexican agricultural laborers came into the United States legally to help in the production of good stuff. Even during the construction [inaudible 00:20:43] system in the United States, 1943 through 1946, 130,000 Mexican workers, farm workers, were hired through this agreement signed by both governments.

翻译:(21:20
当然,该计划也不能免于尊重、滥用和不遵守。然而,毫无疑问,在投射和劳动水平有非常好的结果。这是一个更安全的框架,侵犯人权的情况更少。特别是,如果我们将其与当前的移民规定进行比较的话。今天,我们提出了类似的方案。的确,《美墨增长法》是一项已经将我们三个国家团结在一起的条约。我们的三个国家,墨西哥,美国和加拿大。然而,我们仍有余地加强双边关系。

翻译:(22:53
例如,高通货膨胀率与世界经济的失调有关。因为疫情和乌克兰的战争。然而,我们也应该认识到,一段时间以来,我们没有生产我们应该生产的东西。在过去的三十年里,中国成为世界工厂是很容易被接受的。这是由于一个错误的想法…

翻译:(24:03
这是由于一种错误的想法,即在同代人的情况下,我们没有必要继续自给自足的食品生产,因为我们能够生产能源和其他商品。我们没必要这么做。这是没有必要的,因为我们总是可以在需要的时候导入它们。所以自给自足是没有必要的。

奥夫拉多尔总统:(24:43
(西班牙00:24:43)

翻译:(24:43
然而,我们现在所生活的现实,使我们有必要和不可或缺的生产我们所消费的一切在我们的国家和地区。

翻译:(24:58
而不是达到关闭我们经济的极端立场。我们应该记住,我们各国的发展从根本上取决于它们的生产能力。

翻译:(25:23
拜登总统,我要结束了。

乔·拜登总统:(25:31
让我说一件事。我无法想象那位可爱的女士一直拿着相机的样子。

发言人2:(25:43
(西班牙00:25:43)

乔·拜登总统:(25:43
这是惊人的。抱歉让你分心了。

奥夫拉多尔总统:(25:54
(西班牙00:25:54)

翻译:(26:02
是的,我完全赞同你的建议,拜登总统,我可以把我们一直在说的一切总结为五个基本的合作项目。第一,自能源危机开始以来,墨西哥将72%的原油和燃料油出口到美国炼油厂。每天80万桶。因此,我们决定在等待美国汽油价格下降的同时,我希望国会批准或通过您的建议,总统先生。

乔·拜登总统:(27:17
是[听不清00:27:21]。

翻译:(27:21
降低价格。是的。就是这样。

奥夫拉多尔总统:(27:29
(西班牙00:27:29)

翻译:(27:29
与此同时,在我们等待价格下降的同时,我们已经决定,我们有必要允许居住在边境附近的美国人去墨西哥以较低的价格购买汽油。

翻译:(28:18
现在,很多司机,很多美国人去墨西哥,去墨西哥边境买汽油。不过,我们可以立即增加库存。

翻译:(28:42
我们承诺保证给你两倍的供应量。这将是相当大的支持。现在一加仑普通汽油的价格是4.78美元。在边境这边,平均水平。在我们的地盘,3.12美元。让我澄清一下。我还想借此机会感谢你,主席先生。大部分的汽油,我们都是在墨西哥石油公司的炼油厂生产的你允许我们在德克萨斯州的迪尔帕克购买这个炼油厂。我们正在使用,或让您的政府使用1000多公里的天然气管道,贯穿与墨西哥的南部边境,将天然气从德克萨斯州输送到新墨西哥州、亚利桑那州和加利福尼亚州。体积可以产生高达750兆瓦的电能。 And supply about three million people.

翻译:(30:58
第三,尽管USMCA在消除关税方面取得了进展,但仍有一些其他关税可能立即被暂停。我们也可以在一些规章制度、监管措施、繁琐的程序或繁文缛节上做同样的事情。与食品和其他产品有关的贸易。这样我们就可以为我们两国的消费者降低价格。总是非常小心地保护健康和环境。

翻译:(32:09
第四,在我们两国之间启动一项私人/公共投资计划,生产所有这些将加强我们市场的商品。这样我们就可以避免从其他地区或其他大洲进口。在我国,我们将在整个能源转型过程中继续生产石油。与美国投资者一起,我们将建立气体液化厂和化肥厂,我们将继续推动在索诺拉州和其他边境州建立太阳能园区。

翻译:(33:39
我们将在热电厂的支持下,并通过输电线路实现这一目标,在国内市场上生产能源,并出口到美国联盟的邻国。例如,德克萨斯州、新墨西哥州、亚利桑那州和加利福尼亚州。

翻译:(34:19
值得一提的是,两个月前,我们做出了将墨西哥锂国有化的主权决定。这是一种基本的矿物,是推进我们不依赖化石燃料的目标的基本进口。这将有助于我们三个国家之间的汽车工业技术现代化,也就是美墨加边境三国。

翻译:(35:19
第五,有序的移民流动,允许不同学科的工人、技术人员和平台抵达美国。我说的是拿着临时工作签证的墨西哥人和中美洲人。以确保经济不瘫痪

翻译:(36:03
确保不会因为缺乏劳动力而导致经济瘫痪。

翻译:(36:29
这个计划的目的是支持和拥有你提出的计划所需要的合适的劳动力,国会已经通过了使用1万亿美元用于基础设施建设的计划。

翻译:(36:57
我必须以一种非常真诚的方式、以最尊重的方式说这句话:我们必须使移徙者规范化,并给予他们确定性,这些移徙者多年来一直以非常诚实的方式生活和工作,他们也为这个伟大国家的发展作出了贡献。

翻译:(37:48
我知道你的对手,保守派,会到处叫嚣,甚至会闹到天堂。他们会对着天堂大喊大叫的。但是,如果没有一个大胆的、大胆的发展和福祉计划,就不可能解决问题。不可能得到人民的支持。

翻译:(38:29
面对这场危机,出路不是通过保守主义。出路在于转型。我们必须大胆行动。改变,而不是维持现状。

翻译:(39:06
就我们而言,我们的行动是真诚的、透明的,因为作为邻国和朋友的国家、人民之间不应该存在自私。另一方面,一体化并不意味着霸权或亡国。

翻译:(39:50
拜登总统,我们信任你,因为你尊重我们的主权。我们愿继续与你们合作,造福两国人民。请相信我们的支持。请永远相信我们的支持和声援。

翻译:(40:16
美国万岁。万岁México lindo y querido。墨西哥万岁,亲爱的墨西哥,被爱和美丽的墨西哥。墨西哥万岁。

乔·拜登总统:(40:29
总统先生,您有很多重要的事情要说,我们有很多共识。对于一些细节,我们将有机会讨论分歧在哪里。但你说的重点,我们同意。我们需要密切合作。

乔·拜登总统:(40:56
我想说的是,在世界上所有主要经济体中,我们是增长最快的。我们,美国,已经是世界上增长最快的国家。自从我成为总统以来,我们创造的就业机会比任何一位总统在执政之初创造的都要多,近850万个新就业机会。工资上涨了5.5%。由于乌克兰发生的事情,我们正在遭受通货膨胀,但我们的通货膨胀率几乎是世界上所有主要国家中最低的。就在上个月,我们又创造了35.7万个新就业岗位。这并不意味着我们没有问题。我们所做的。我们相信,我也相信,与你们合作,我们能够帮助解决我们双方的问题。

乔·拜登总统:(42:49
中国不仅不会成为世界工厂。你在世界工厂里,美国。我们生产的农产品比他们生产的任何东西都多。我不是说没有问题。确实存在一些问题,但正如你所指出的,它们是可以解决的。

乔·拜登总统:(43:27
我迫切希望我们能详细讨论你提出的明确的五点,以及我们如何确保在这五个方面共同努力。

乔·拜登总统:(43:51
我希望我在整个职业生涯中都证明了我对墨西哥这个独立的国家,一个伟大的国家怀有极大的敬意,我也非常尊重你们。

乔·拜登总统:(44:18
我们有自由派、温和派、保守派和极端保守派。我在等待共和党回归传统的保守立场。我们必须在这个国家里,带着尊重,开始与他们交谈,彼此交谈。

乔·拜登总统:(44:55
我非常尊重你,我已经准备好开始工作了。我要看看她是怎么拿的[听不清00:45:05]。

翻译:(45:12
这是一位来自墨西哥的记者。她是例外。

乔·拜登总统:(45:17
她很特别,至少拿着相机。

发言人3:(45:23
谢谢你,总统先生。

翻译:(45:32
这是一种致敬,致敬所有在场的媒体,男女,记者,记者。非常感谢。

记者/记者:(45:43
(听不清00:45:43)

抄写自己的内容

试着牧师还可以节省抄写、配字幕和字幕的时间。