2021年9月21日

乔·拜登联合国大会发言稿:气候议程,COVID-19疫苗

乔·拜登联合国大会发言稿:气候议程,COVID-19疫苗
牧师;博客;成绩单;乔•拜登(Joe Biden)成绩单;乔·拜登联合国大会发言稿:气候议程,COVID-19疫苗

乔·拜登总统于2021年9月21日在联合国大会上发表讲话。他说,世界正处于气候危机和COVID-19大流行的“拐点”。点击这里阅读他的演讲全文。

抄写你自己的内容

试试Rev节省抄写、字幕和字幕的时间。

演讲者1:(00:03
我代表联合国大会。我荣幸地欢迎美利坚合众国总统小约瑟夫·拜登阁下来到联合国。并邀请他在大会上发言。

拜登总统:(00:19
主席先生,秘书长先生,各位代表,向所有致力于本机构这一崇高使命的人致敬。这是我第一次以美国总统的身份向你们讲话,我感到很荣幸。今年,我们相聚在一个充满巨大痛苦和非凡可能性的时刻。这场毁灭性的大流行病正在世界各地夺走生命,对我们的生存产生巨大影响,我们已经失去了太多。我们为450多万人哀悼,他们来自各个国家,来自不同背景。每一个人的死亡都令人心碎,但我们共同的悲伤提醒我们,我们共同的未来将取决于我们认识我们共同的人性和共同行动的能力。

拜登总统:(01:21
女士们,先生们,这是在我们世界必须是决定性的十年即将到来之际,我们在这里面临的明确而紧迫的选择。这十年将决定我们的未来。作为一个全球社会,我们面临着紧迫和迫在眉睫的危机的挑战,如果我们能够鼓起意志和决心抓住这些机会,就会有巨大的机遇。我们是否将共同努力拯救生命,在各地战胜COVID-19,并采取必要步骤为下一次大流行做好准备,因为还会有下一次大流行?或者,当更致命、更危险的变种占据主导地位时,我们会无法驾驭我们手中的工具吗?

拜登总统:(02:11
我们是要面对极端天气肆虐世界各地的气候挑战的威胁,还是要遭受日益恶化的干旱和洪水、更强烈的火灾和飓风、更长的热浪和海平面上升的无情打击?我们是否会确认和维护70多年前为共同事业而成立这个机构的国家所依据的人的尊严和人权?我们是否将应用和加强国际体系的核心力量,包括《联合国宪章》和《世界人权宣言》,以推动新技术的出现和遏制新威胁。或者我们会允许这些普遍原则在赤裸裸的政治权力追求中被践踏和扭曲?

拜登总统:(03:15
在我看来,我们在这个时刻如何回答这些问题,无论我们是否选择为我们共同的未来而战,都将影响未来几代人。简而言之,在我看来,我们正站在一个历史转折点上。今天,我在这里与大家分享美国打算如何与伙伴和盟友合作来回答这些问题。我的新一届政府的承诺帮助引领世界走向一个全体人民更加和平、繁荣的未来。

拜登总统:(03:52
我们不再继续打过去的战争,而是把我们的目光集中在将我们的资源用于那些对我们共同的未来至关重要的挑战上。结束这场大流行病,解决气候危机,管理全球力量动态的变化,在贸易、网络和新兴技术等重要问题上塑造世界规则,并面对今天的恐怖主义威胁。

拜登总统:(04:26
我们结束了阿富汗20年的冲突。当我们结束这段无情的战争,我们打开一个无情的外交的新时代,使用我们的力量发展援助投资提升全世界人的新方法,更新和维护民主,证明无论多么具有挑战性或我们要面临的问题是多么的复杂,民治民享的政府仍然是为全体人民服务的最佳方式。

拜登总统:(05:02
当美国把注意力重点地区,像印度洋-太平洋地区最重要的今天和明天,我们会与我们的盟友和合作伙伴通过联合国等多边机构合作,扩大我们的集体力量和速度,我们在应对这些全球性挑战方面取得的进展。这是21世纪在我们每个国家以及作为一个国际社会的基本真理,我们自己的成功与其他国家的成功紧密相连。为了我们自己的人民,我们还必须与世界其他国家深入接触,以确保我们自己的未来,我们必须与其他伙伴一起努力,我们的伙伴朝着共同的未来。在我看来,我们的安全、我们的繁荣和我们的自由是前所未有地相互关联的。因此,我认为我们必须前所未有地合作。

拜登总统:(06:11
在过去的8个月里,我把重建我们的联盟、重振我们的伙伴关系作为首要任务,并认识到它们对美国的持久安全与繁荣至关重要。我们重申了神圣的北约联盟对第五条的承诺。我们正在与我们的盟友共同努力,以建立一个新的战略概念,这将有助于我们的联盟更好地应对今天和明天不断演变的威胁。我们重申了与欧盟的接触,欧盟是解决当今世界面临的各种重大问题的根本伙伴。我们提升了澳大利亚、印度、日本和美国之间的四方伙伴关系,以应对从卫生安全、气候到新兴技术等一系列挑战。

拜登总统:(07:07
我们正在与从[听不清楚00:07:10]到非洲联盟到美洲国家组织等地区机构进行合作,以关注人们对改善健康和改善经济成果的迫切需求。我们又回到了国际论坛,特别是联合国,集中注意力,对共同的挑战采取不同的全球行动。

拜登总统:(07:35
我们重新参与世界卫生组织,并与科瓦奇密切合作,在世界各地提供拯救生命的疫苗。我们将重新加入《巴黎气候协定》,并争取明年在联合国人权理事会重新获得席位。当美国寻求团结世界行动时,我们不仅要以身作则,而且要以我们的榜样的力量发挥领导作用。毫无疑问。美国将继续保护我们自己、我们的盟友和我们的利益不受攻击,包括恐怖主义威胁,同时我们准备在必要时使用武力。而是为了捍卫我们至关重要的美国国家利益,包括抵御正在发生的、迫在眉睫的威胁。但任务必须明确和可实现。在美国人民知情同意的情况下进行。只要有可能,就与我们的盟友合作。美国的军事力量必须是我们最后的手段。 Not our first. It should not be used as an answer to every problem we see around the world. Indeed, today, many of our greatest concerns cannot be solved or even addressed through the force of arms. Bombs and bullets cannot-

拜登总统:(09:03
通过武力的力量炸弹和子弹无法抵御COVID-19或其未来的变种。为了抗击这一流行病,我们需要有科学和政治意愿的集体行动。我们现在就需要行动起来,尽快获得注射和手臂,扩大获得氧气、检测和治疗的渠道,以拯救世界各地的生命。在未来,我们需要建立一个新的机制,在现有发展援助的基础上为全球卫生安全提供资金,并建立一个全球卫生威胁理事会,该理事会拥有我们监测和确定新出现的流行病所需的工具,以便我们能够立即采取行动。

拜登总统:(09:53
美国已经为全球应对新冠肺炎投入了150多亿美元。我们已经向其他国家运送了1.6亿多剂COVID-19疫苗。这包括我们自己供应的1.3亿剂疫苗,以及我们购买并通过covid - 19全球获取计划捐赠的5亿剂辉瑞疫苗中的第一批。从美国运送疫苗的飞机已经降落在100个国家,把人们带到世界各地,正如一位美国护士对我说的,这是一剂小小的希望。来自美国人民的一剂希望,重要的是,没有任何附加条件。

拜登总统:(10点
明天,在美国主办的2019冠状病毒病全球峰会上,我将宣布更多承诺,我们将努力推进抗击2019冠状病毒病的斗争,并围绕三个关键挑战的具体目标承担责任。拯救生命,为世界接种疫苗,重建更美好的家园。今年,无国界的气候危机也带来了广泛的死亡和破坏。我们在世界各地看到的极端天气事件,你们都知道,都觉得这代表了秘书长正确地称之为人类的红色代码。

拜登总统:(11:32
科学家和专家告诉我们,从字面意义上讲,我们正快速接近一个不可逆转的点。为了实现将全球变暖控制在1.5摄氏度的重要目标,在格拉斯哥举行的COP26会议上,每个国家都需要拿出他们最大的雄心。然后随着时间的推移不断提高我们的集体抱负。

拜登总统:(12:05
今年4月,我宣布了美国根据《巴黎协定》提出的雄心勃勃的新目标。到2030年将美国的温室气体排放量在2005年的基础上减少50%至52%,同时我们致力于到2050年实现净零排放的清洁能源经济。本届政府正与国会密切合作,对绿色基础设施和电动汽车进行关键投资,这将帮助我们锁定国内实现气候目标的进展。最重要的是,这些雄心勃勃的投资不仅是良好的气候政策,也是我们每个国家为自己和自己的未来投资的机会。

拜登总统:(12:56
这是一个巨大的机会,可以为我们两国的工人创造高薪的就业机会,并刺激长期的经济增长,从而改善我们所有人民的生活质量。我们还必须支持那些将受到最严重冲击、资源最少的国家和人民。今年4月,我宣布,美国将把我们的国际公共资金增加一倍,帮助发展中国家应对气候危机。今天,我很自豪地宣布,我们将与国会合作,使这个数字再翻一番,包括适应努力。

拜登总统:(38
这将使美国在公共气候资金方面处于领先地位,加上我们的额外支持,加上其他捐助方增加的私人资本,我们将能够实现动员1000亿美元支持发展中国家的气候行动的目标。在我们应对这些危机的同时,我们也面临着一个新时代。新技术和新可能性的时代,有潜力释放和重塑人类存在的每一个方面。这取决于我们所有人来决定这些技术是被迫赋予人们权力还是加深压制。

拜登总统:(14:24
随着新技术的不断发展,我们将与我们的民主伙伴共同努力,确保从生物技术领域的新进展量子计算,5 g,人工智能,和更多的是用来提升人,解决问题,推进人类自由,而不是压制异议或目标少数民族社区。美国倾向于在研究和创新方面进行大量投资,与处于经济发展各个阶段的国家合作,开发新的工具和技术,帮助我们应对21世纪第二季度及以后的挑战。

拜登总统:(15:11
我们正在加强针对网络攻击的关键基础设施,扰乱勒索软件网络,并努力为所有国家建立与网络空间有关的明确规则。我们保留对威胁我们人民、我们盟友或我们利益的网络攻击作出果断反应的权利。我们将推动全球贸易和经济增长新规则,争取公平竞争的环境。因此,它不会人为地以牺牲其他国家为代价来支持任何一个国家。每个国家都有公平竞争的权利和机会。

拜登总统:(15:54
我们将努力确保基本劳工权利、环境保障和知识产权得到保护,确保全球化的好处在我们所有的社会中广泛共享。我们将继续维护长期存在的规则和规范,这些规则和规范几十年来一直是国际交往的屏障,对世界各国的发展至关重要。基本承诺,如航行自由、遵守国际法和条约、支持减少风险和提高透明度的军控措施。

拜登总统:(16:37
我们的做法坚定地围绕着它,并完全符合联合国的使命和我们在起草本宪章时商定的价值观。这些都是我们做出的承诺,我们都必须坚持。在我们努力应对这些紧迫挑战的同时,无论这些挑战是长期存在的还是新出现的,我们也必须相互应对。在我看来,世界上所有的大国都有责任谨慎地处理它们之间的关系。所以他们不会从负责任的竞争走向冲突。

拜登总统:(17:18
美国将参与竞争,我们将积极竞争,并以我们的价值观和实力发挥领导作用。我们会为我们的盟友和我们的朋友站起来,反对试图加强国家控制较弱的国家,无论是通过改变领土,经济胁迫或技术开发或虚假信息,但我们不寻求,再说一遍,我们不寻求新的冷战或世界分为刚性块。美国已经准备好与任何一个站出来并寻求和平解决方案的国家合作,共同面对挑战,即使我们在……

拜登总统:(18:03
即使我们在其他领域存在严重分歧,因为如果我们不团结起来应对COVID-19和气候变化等紧迫威胁或核扩散等持久威胁,我们都将遭受失败的后果。美国仍然致力于做好防止伊朗获得核武器的准备。在哪些方面与P5+1合作,与伊朗进行外交接触,并寻求重返全面协议。如果伊朗也这样做,我们准备恢复完全遵守协议。

拜登总统:(18:44
同样,我们寻求认真和持久的外交努力,以实现朝鲜半岛的完全无核化。我们寻求在制定一项可行计划方面取得具体进展,并作出具体承诺,以加强朝鲜半岛和该地区的稳定,并改善朝鲜民主主义人民共和国人民的生活。

拜登总统:(19:11
我们还必须对恐怖主义对我们所有国家构成的威胁保持警惕。无论是来自世界的遥远地区,还是在我们自己的后院。我们知道恐怖主义的惨状。恐怖主义的刺痛是真实存在的。我们几乎都经历过。

拜登总统:(19:32
上个月,在喀布尔机场发生的一场令人发指的恐怖袭击中,我们失去了13名美国英雄和近200名无辜的阿富汗平民。那些对我们实施恐怖主义行动的人将继续在美国找到一个坚定的敌人。然而,今天的世界已经不是2001年的世界,美国也不是20年前9/11袭击时的那个国家。今天,我们在探测和预防恐怖主义威胁方面有了更好的装备,在击退恐怖主义和作出反应方面也有了更强的弹性。我们知道如何建立有效的伙伴关系,通过打击恐怖分子的融资和支持系统、打击他们的宣传、防止他们外出以及扰乱即将发生的袭击,来摧毁恐怖分子网络。我们将用各种各样的工具来应对今天和未来出现的恐怖主义威胁,包括与当地伙伴合作,这样我们就不需要如此依赖大规模的军事部署。

拜登总统:(20:42
我们能有效加强安全、减少暴力的最重要途径之一,是寻求改善世界各地人民的生活,他们看到他们的政府没有满足他们的需要。腐败加剧了不平等,吸走了一个国家的资源,跨越国界传播,造成了人类的痛苦。这无异于21世纪的国家安全威胁。在世界各地,我们越来越多地看到公民表达不满。看到富人和连接更丰富和更丰富的成长,回报和贿赂,操作凌驾于法律之上,而绝大多数人难以找到工作或把食物放在桌子上或企业离开地面,或简单地送孩子上学。每个地区的人们都走上街头,要求政府满足人民的基本需求,给每个人公平的成功机会,保护他们天赐的权利。

拜登总统:(21:57
在各种语言和各大洲的异口同声中,我们听到了一个共同的呼声。一种尊严的呐喊,简单的尊严。作为领导人,我们有责任回应这一号召,而不是让它噤声。美国承诺利用我们的资源和我们的国际平台来支持这些声音,倾听他们的声音,与他们合作,找到在全世界促进人类尊严的方法。例如,发展中国家对基础设施有巨大的需求。随着时间的推移,基础设施质量低下或助长腐败或加剧环境退化,最终可能会给各国带来更大的挑战。然而,如果方法正确,对符合国家需求的项目进行透明、可持续的投资,并让当地工人保持较高的劳动力和环境标准,基础设施可以成为中低收入国家社会增长和繁荣的强大基础。这就是“重建更美好的世界”背后的理念。我们与私营部门和我们的七国集团伙伴一道,致力于动员数千亿美元的基础设施投资。我们还将继续是世界上人道主义援助的最大捐助国,为数百万有需要的人提供粮食、水、住所、紧急医疗保健和其他重要的救生援助。 When the earthquake strikes, the typhoon rages or disaster anywhere in the world, the United States shows up, we’ll be ready to help. And at a time when nearly one in three people globally do not have access to adequate food, adequate food just last year, the United States is committing to rallying our partners to address immediate malnutrition and to ensure that we can sustainably feed the world for the decades to come. To that end, the United States is making a $10 billion commitment to end hunger and invest in food systems at home and abroad.

拜登总统:(24:28
自2000年以来,美国政府已提供1400多亿美元用于促进卫生和加强卫生系统。我们将继续发挥领导作用,推动这些至关重要的投资,让人们的生活每一天都变得更好,只是给他们一点喘息的空间。

拜登总统:(24:49
在我们努力改善生活的同时,我们必须以新的目标来结束在全世界造成如此多痛苦和伤害的冲突。我们必须加倍外交努力,致力于政治谈判,而不是暴力,作为处理世界紧张局势的第一手段。我们必须寻求更大和平与安全的未来为了所有中东人民。

拜登总统:(25:18
美国数码证券的承诺,毫无疑问,是我们对一个独立的犹太国家的支持是明确的,但我仍然相信一个两国并存的解决方案是最好的方式,以确保以色列作为一个犹太民主国家的未来,生活在和平、与可行的主权和民主的巴勒斯坦国。我们离这个目标还有很长的路要走,但我们决不能让自己放弃取得进展的可能性。

拜登总统:(25:49
我们不能放弃解决激烈的国内冲突,包括在埃塞俄比亚和也门,交战各方之间的战斗正在将饥荒、可怕的暴力、侵犯平民的人权,包括不合理地使用强奸,作为一种战争武器。我们将继续与国际社会合作,争取和平,结束这场苦难。

拜登总统:(26:21
随着我们全面推行外交,美国将捍卫民主价值观,这些价值观是我们作为一个国家和一个民族的核心。自由、平等、机会和对所有人的普遍权利的信仰。它深深印在我们国家的DNA上,关键是它深深印在这个机构的DNA上,美国,我们有时会忘记。引用《世界人权宣言》的开场白,“人类大家庭所有成员平等和不可剥夺的权利是…

拜登总统:(27:03
人类家庭的所有成员都是世界自由、正义和和平的基础。联合国的创始精神将个人权利置于我们制度的中心,这种明确性和远见决不能被忽视或曲解。美国将尽我们的一份力量,但如果我们所有的国家都朝着我们被召唤的全部使命努力,我们将更加成功,更加有影响力。这就是为什么100多个联合国共同发表了一份声明,安全理事会通过了一项决议,概述了我们将如何支持阿富汗人民向前迈进,并提出了我们在尊重普遍人权方面对塔利班的期望。从中美洲到中东,从非洲到阿富汗,从世界上任何地方,我们都必须倡导妇女和女孩充分发挥其才能,在经济、政治和社会上作出贡献,在没有暴力和恐吓的情况下追求梦想的权利。我们都必须呼吁并谴责针对种族、族裔和宗教少数群体的袭击和压迫,无论是发生在新疆、埃塞俄比亚北部还是世界任何地方。我们都必须捍卫LGBTQI个人的权利,以便他们能够毫无恐惧地公开生活和爱,无论是在车臣、喀麦隆还是其他任何地方。当我们引导我们的国家走向这一转折点,并努力应对当今快速发展的跨领域挑战时,让我说清楚。我对我们想要的世界未来不是不可知论者。未来将属于那些拥抱而不是践踏人类尊严的人。未来将属于那些释放人民潜力的人,而不是那些扼杀人民潜力的人。未来将属于那些给予人民自由呼吸能力的人,而不是那些试图用铁腕窒息人民的人。世界上的极权主义者可能试图宣告民主时代的结束,但他们错了。事实是,民主世界无处不在。它生活在反腐败活动家、人权捍卫者、记者、和平抗议者的生活中,他们生活在白俄罗斯、缅甸、叙利亚、古巴、委内瑞拉以及这场斗争的前线。它生活在勇敢的苏丹妇女身上,她们经受了暴力和压迫,将一个种族灭绝的独裁者赶下了权力宝座,她们每天都在为捍卫自己的民主进步而努力。它生活在自豪的摩尔多瓦人身上,他们帮助民主力量取得了压倒性胜利,他们的任务是打击腐败,建设更包容的经济。它生活在赞比亚的年轻人身上,他们第一次利用自己的投票权,以创纪录的数量出来谴责腐败,为国家开辟新的道路。

拜登总统:(30:37
虽然没有一个民主是完美的,包括美国,但我们将继续努力实现最高理想,以弥合我们的分歧,我们将面对暴力和暴动。民主仍然是我们充分发挥人类潜力的最佳工具。各位领导人,这是我们必须证明自己平等的时刻在我们面前的那些人中,他们以远见、价值观和对我们集体未来的坚定信念建立了我们的联合国,打破了战争和破坏的循环,为70多年的相对和平和日益增长的全球繁荣奠定了基础。现在,我们必须再次团结起来,确认把我们团结在一起的内在人性我们必须选择做比我们认为自己单独能做的更多的事情,这样我们才能共同完成我们必须完成的事情。

拜登总统:(31:43
结束这场大流行,确保我们为下一次大流行做好准备;延缓气候变化,增强我们对已经看到的影响的适应能力;确保在未来,技术是解决人类挑战和增强人类潜力的重要工具,而不是造成更大冲突和压抑的根源。这些挑战将决定我们的子孙后代的世界是什么样子,以及他们将继承什么。只有展望未来,我们才能与他们相遇。我今天站在这里,这是20年来美国第一次没有处于战争状态。我们已经翻开了新的一页。我们国家的所有无与伦比的力量、精力、承诺、意志和资源,现在都完全、明确地集中在我们的前方,而不是过去。

拜登总统:(32:42
我知道这一切;展望未来,我们将发挥领导作用。从疫情到气候、和平与安全、人类尊严和人权,我们将在我们这个时代的所有最大挑战中发挥领导作用,但我们不会单打独斗。我们将与我们的盟友和伙伴一起发挥领导作用,与所有那些和我们一样相信我们有能力应对这些挑战、建设一个鼓舞我们所有人民、保护我们这个星球的未来的人合作。但这些都不是不可避免的。这是一个选择。我可以告诉你美国的立场。我们将选择建设一个更美好的未来。我们,你和我,我们有意愿也有能力让它变得更好。女士们先生们,我们不能再浪费时间了。 Let’s get to work. Let’s make our better future now. We can do this. It’s within our power and capacity. Thank you. God bless you all.

抄写你自己的内容

试试Rev节省抄写、字幕和字幕的时间。