2022年1月11日,

乔·拜登,卡玛拉·哈里斯投票权和选举诚信演讲文本

乔·拜登,卡玛拉·哈里斯投票权和选举诚信演讲文本
牧师;博客;成绩单;乔•拜登(Joe Biden)成绩单;乔·拜登,卡玛拉·哈里斯投票权和选举诚信演讲文本

美国总统乔·拜登和副总统卡玛拉·哈里斯于2021年1月11日就投票权和选举完整性发表讲话。点击这里阅读这些演讲的文字记录。

转录你自己的内容

试着牧师节省转录、字幕和字幕的时间。

吉莉安杰克逊:(00:00
我叫吉莉安·杰克逊。我是一名来自田纳西州孟菲斯的大四学生,主修政治科学,辅修西班牙语,我是第80届斯佩尔曼学院SGA的校长。

吉莉安杰克逊:(00:16
谢谢你们,拜登总统,哈里斯副总统,以及白宫工作人员给了我今天和你们讲话的机会。当我们站在我们深爱的亚特兰大大学中心这片神圣的土地上时,我们站在一些活动家的肩膀上,比如朱利安·邦德、本杰明·布朗、鲁比·多丽丝·史密斯,以及最近的拉斐尔·沃诺克牧师和斯泰西·艾布拉姆斯。

吉莉安杰克逊:(00:44
作为校园领导者和变革推动者,我们有责任代表我们的同龄人和周围的伦敦西区社区反对选民歧视。我们都知道格鲁吉亚目前的立法以及它如何对公民的投票权构成威胁。我清楚地记得在斯佩尔曼的第一个学期满18岁后,我在全国有色人种协进会的活动中登记投票。在我的第一次选举中,我是如此渴望投票,尤其是州长选举。

吉莉安杰克逊:(01:15
不幸的是,当公民试图投票时,面临着一些挑战,包括严格的缺席者要求、有限的投票站访问和总体缺乏选民教育。为了履行公民义务,人们排了好几个小时的队,但有时却因为技术问题而无法投票。一些小的意外,比如拼错的名字、错误的地址,还有法律禁止向排着长队的投票站分发食物和水,这些都限制了许多公民和他们的投票权,尤其是在黑人社区。

吉莉安杰克逊:(01:50
我很高兴听到现任政府计划对抗我们州正在进行的投票权问题。我非常荣幸和高兴地立即介绍美利坚合众国第46任总统乔·拜登。还有HBCU的姐妹和姐妹会的姐妹,副校长卡玛拉·哈里斯。

吉莉安杰克逊:(02:46
(沉默)。

副总统卡玛拉·哈里斯:(02:55
下午好亚特兰大。下午好。吉莉安,谢谢你漂亮的介绍和你的领导。我等不及要看你接下来会做什么了。谢谢你!所以上周,一年,请坐。上周,在一群暴民闯入美国首都一年后,我和美国政府官员在神圣的大厅里发表了讲话,我们明确表示,我们发誓要维护、保护和捍卫美国宪法。我们将。我们将战斗。

副总统卡玛拉·哈里斯:(03:54
我们将为捍卫我们的民主而战。我们将为确保我们最基本的自由而战,即投票的自由。这就是为什么我们今天在马丁·路德·金牧师的生日前夕来到亚特兰大,来到民权运动的摇篮,来到伟大的国会议员约翰·刘易斯所代表的选区。55年前,男人、女人和孩子从塞尔玛游行到蒙哥马利,要求投票。当他们抵达阿拉巴马州首府时,金博士谴责了他所谓的常态。那种常态,那种否定人民投票自由的自满情绪。“人们唯一应该接受的常态,”金博士说,“就是正义的常态。”他的话至今仍在回响。

副总统卡玛拉·哈里斯:(05:15
在过去的几年里,我们看到了如此多的反选民法,以至于有一种习惯这些法律的危险。把这些法律当作是正常的来适应的危险。沾沾自喜、串通一气的危险。反选民法在我们国家并不新鲜,但我们不能被欺骗,认为它们是正常的。我们不能被欺骗,认为让学生投票变得更加困难的法律是正常的。我们不能被误导,认为通过邮件帮助残疾选民投票是违法的法律是正常的。把给排在长长的投票队伍中的人分发水或食物定为非法的法律是不正常的。

副总统卡玛拉·哈里斯:(06:22
我还会见了乔治亚州的选民。我听说了你对反选民法的愤怒以及有多少选民可能无法投票。格鲁吉亚并不是唯一这样做的国家。在全国范围内,反选民法可能会使多达5500万美国人投票变得更加困难。这是我们国家六分之一的人口。这些法律的支持者不仅给投票箱设置了障碍。他们还在努力干预我们的选举,以获得他们想要的结果,并诋毁那些他们不喜欢的结果。

副总统卡玛拉·哈里斯:(07:12
民主不应该是这样运作的。我的美国同胞们,不要屈从于那些将这种对投票权的攻击视为毫无根据的威胁、将其视为党派利益的人。我们的投票自由受到侵犯,每个社区、每个政党的每个美国人都会感受到。如果我们袖手旁观,我们整个国家将为子孙后代付出代价。正如马丁·路德·金博士所说:“战斗掌握在我们手中。”今天,这场斗争掌握在美国人民的领导人手中,尤其是那些被美国人民送到美国参议院的领导人手中。

副总统卡玛拉·哈里斯:(08:14
美国参议院正在审议两项具有里程碑意义的法案:《约翰·刘易斯投票权促进法案》和《投票自由法案》。这两项法案代表了自美国最高法院近10年前废除《投票权法案》以来第一次真正的保障投票自由的机会。

莱斯特·霍尔特:(08:41
在其他的事情。《约翰·刘易斯投票权促进法案》(John Lewis Voting Rights Advancement Act)要求在某些地方预先与司法部确认选举法的修改,并赋予司法部在存在种族歧视和投票严重威胁的地方部署联邦观察员的权力。值得注意的是,一些投票团体将跳过总统今天的演讲,以抗议他们所谓的白宫几个月来的不作为。总统现在在台上,副总统卡玛拉·哈里斯即将结束她的讲话,总统随后将发表讲话。让我们来看看乔治亚州。

副总统卡玛拉·哈里斯:(09:18
立法。美国人民已经等得够久了。参议院必须采取行动,底线是这样的。多年以后,我们的孩子和孙子会问我们此刻的感受。他们会回顾这段时间,他们不会问我们的感受。他们会问我们做了什么?我们不能告诉他们,我们让参议院的规则阻碍了我们最基本的自由。

副总统卡玛拉·哈里斯:(10:01
相反,让我们告诉他们,作为有良知和勇气的人,我们团结在一起。让我们告诉他们,我们采取了这一时刻所要求的紧急行动,让我们告诉他们,我们确保了投票自由,我们确保了自由和公平的选举,我们为他们和他们的子孙捍卫了我们的民主。现在,我的美国同胞们,我很荣幸地介绍一位领导人,他坚定不移地致力于捍卫我们的民主制度,确保选举获胜,他就是美利坚合众国的总统,乔·拜登。

乔·拜登总统:(11:16
在我们的生活中,在我们国家的生活中,在我们国家的生活中,有一些时刻是如此严峻,以至于它们分裂了之前的一切和之后的一切。他们停止时间。它们从本质中剥离了琐碎的东西,迫使我们直面关于我们自己、关于我们的制度和我们的民主的残酷真相。用圣经的话说,提醒我们恨恶,爱善,在城门口建立公正。上周,哈里斯总统和我在美国首都参加了1月6日美国民主堡垒起义前后的一次纪念活动。今天,我们来到亚特兰大,这个民权的摇篮,来阐明在那可怕的一天之后,当一把匕首真正地抵住了美国民主的喉咙时,将会发生什么。我们站在连接克拉克,亚特兰大,亚特兰大大学,莫尔豪斯学院附近的斯佩尔曼学院,一代倡导者,活动家,教育家和传教士的家园。年轻人,就像这里的学生一样,他们为建设一个更美好的美国做了很多。

乔·拜登总统:(13:02
建设一个更美好的美国。我们参观了神圣的埃比尼泽(Ebeneezer)教堂,在金博士和金夫人的地窖前停下来祈祷,与他们的家人共度时光。正如所指出的,在这个地区,代表并反映了他亲爱的朋友约翰·刘易斯的一生。在他们的一生中,当一枚炸弹炸毁伯明翰第16街浸信会教堂并杀害了四个小女孩时,时间停止了。当约翰和其他许多寻求正义的人在通过塞尔玛桥时遭到殴打和流血时,他们停下来了。塞尔玛桥以三k党的巨龙命名。他们停止了。时间停止了。

乔·拜登总统:(13:57
他们迫使这个国家直面残酷的现实,采取行动,采取行动,保持美国的承诺,这个承诺是我们生而平等,但更重要的是应该被平等对待。从那些黑暗和绝望的时刻,光明和希望出现了。民主党人、共和党人和无党派人士共同努力,通过了具有历史意义的《民权法案》和投票权法案。每一代人都在继续这项工作。

乔·拜登总统:(14:35
但是,在被击败的前总统的鼓舞下,2021年1月6日的暴力暴民试图通过暴力来赢得他在投票中失去的东西,强加暴民推翻自由公正选举的意愿。这是第一次,美国历史上第一次,阻止和平的权力交接。他们失败了。

乔·拜登总统:(15:09
他们失败了,但民主的胜利并不确定,民主的未来也不确定。这就是为什么我们今天站在这里反对美国国内的力量,反对权力高于原则的力量,反对通过播种怀疑、捏造欺诈指控、试图从人民手中窃取2020年选举结果而企图发动政变、违背美国人民合法表达的意愿的力量。他们想要混乱统治。我们希望人民来统治。

乔·拜登总统:(15:46
让我说清楚。这与我,哈里斯副总统或我们党无关。这是关于我们所有人的。这关乎人民,关乎美国。听到我很明显。为美国灵魂而战的战斗还没有结束。我们必须坚强地站在一起,确保1月6日不是民主的结束,而是我们民主复兴的开始。

乔·拜登总统:(16:15
因为选举权和计票权是民主的自由门槛。没有它,什么都不可能。但有了它,一切皆有可能。尽管拒绝公平和自由的选举是不民主的,但这并非史无前例。直到1965年,美国黑人都被剥夺了完全的公民投票权。就在100年前,女性还没有投票权。

乔·拜登总统:(16:47
美国最高法院近年来削弱了《投票权法案》。现在,被击败的前总统和他的支持者利用关于2020年选举的一个大谎言来推动激流、折磨和反投票的法律,旨在压制你们的投票的新法律,来颠覆我们的选举。

乔·拜登总统:(17:12
在乔治亚州,多年来,你们为民主做了艰苦的工作,登记选民,教育选民,让选民投票。你们建立了一个广泛的联盟,选民包括黑人、白人、拉丁裔美国人、亚裔美国人、城市、郊区、农村、工人阶级和中产阶级。这是工作。你通过让更多人合法投票改变了这个州。

乔·拜登总统:(17:42
你就是这样赢得了参议员拉斐尔·沃诺克和参议员约翰·奥索夫的历史性藏品。你做到了。你用了正确的方式,民主的方式。乔治亚州的共和党人对此有何反应?选择错误的道路,不民主的道路。对他们来说,太多的人在民主国家投票是个问题。所以他们在设置障碍。

乔·拜登总统:(18:15
例如,通过邮件投票是一种安全、方便的方式来吸引更多的人投票。所以他们让你更难通过邮件投票。我还想补充一点,在2020年的选举中,特朗普总统是在佛罗里达州白宫的桌子后面投票的。把选票放在安全的投票箱里。这样既安全又方便,还能吸引更多人投票。所以他们限制了投递箱的数量和你使用它们的时间。

乔·拜登总统:(18:49
取消这些选项的影响是可以预见的,投票站的队伍会更长,甚至会排上几个小时的队。你已经亲眼见过了。人们会累,会饿。当《圣经》教导我们要给饥饿的人以食物,给口渴的人以水,佐治亚州的新法律实际上把它定为非法。想到这。

乔·拜登总统:(19:14
我的意思是,从2020年到现在的22年,在选举中,在你的邻居,你的选民同胞排队投票时,携带食物或水是违法的。我们到底在说什么?我的意思是,想想看。

乔·拜登总统:(19:38
这不是美国。这就是他们压制投票权的样子。这就是他们颠覆选举的计划。乔治亚州的共和党,州立法机关现在赋予自己权力,让党派行为者,他们的亲信,更容易地罢免地方选举官员。想一想。上次选举发生了什么?

乔·拜登总统:(20:09
这位前总统及其盟友追查、威胁和恐吓州和地方选举官员。选举工作人员,普通公民受到死亡威胁,恐吓电话,有人在他们家里跟踪他们。还记得这位被击败的前总统对该州最高级别的选举官员,一位共和党人说了什么吗?他说"我只想找到11780张选票"

乔·拜登总统:(20:42
祈祷,上帝。他没说那部分。他没说,清点选票。”他说,找到他获胜所需要的选票。他的失败是因为勇敢的官员,民主党人,共和党人,他们履行他们的职责,维护法律。但是乔治亚州的这项新法律使他的支持者将负责州选举。这意味着什么?

乔·拜登总统:(21:15
嗯,混乱和颠覆的可能性更大,因为党派寻求他们想要的结果,不管选民说了什么,不管计票结果如何。如果这项法律生效,将近500万格鲁吉亚人的选票将被争夺。不仅仅是在乔治亚州。

乔·拜登总统:(21:37
仅去年一年,就有19个州没有提出提案,但颁布了34部侵犯投票权的法律。州议会的共和党成员还试图通过近400项法案。现在,几个州的共和党议员已经宣布了今年扩大打击的计划。他们的最终目的是把选民的世界变成一个纯粹的建议,一个各州可以尊重或忽略的东西。

乔·拜登总统:(22:14
吉姆·克劳2.0是关于两件阴险的事情:压制选民和颠覆选举。这不再是谁有投票权的问题了。而是让投票变得更难。这关系到谁来计票以及你的投票是否有意义。这不是夸张。这是事实。

乔·拜登总统:(22:38
听着,这对我们所有人都很重要。前总统盟友的目标是剥夺任何投票反对他们的人的公民权。就这么简单。事实并不重要。你的投票并不重要。他们会决定自己想要什么,然后去做。这是你在极权国家看到的那种权力,而不是在民主国家。

乔·拜登总统:(23:06
我们必须保持警惕。全世界都在关注。我认识世界上大多数的领导人,有好有坏,有对手也有盟友。他们正在关注美国的民主,看我们是否能够迎接这一时刻。这并不是夸张。

乔·拜登总统:(23:27
当我和其他七国领导人一起出席七国集团峰会时,总共有九人出席。副总统哈里斯和我的职业生涯都在做这项工作。我说,“美国回来了。”对方的回答是:“持续多久?多长时间?”作为一个毕生从事外交政策工作的人,我从来没有想过我会听到我们的盟友说这样的话。

乔·拜登总统:(23:58
在过去的一年中,我们指示联邦机构在副总统的领导下促进投票。我们已经任命了顶尖的民权倡导者来帮助美国司法部,司法部的投票权执法人员增加了一倍。

乔·拜登总统:(24:15
今天,我们呼吁国会按照历史的判断去做。通过投票自由法案。现在就通过,但要防止选民受到压制。所以在乔治亚州,通过邮件投票是完全可以的。在足够的时间里,有足够的投递箱,这样他们就可以把食物和水送到排队的人那里。《投票自由法案》(Freedom To Vote Act)对选举进行了颠覆,以保护无党派选民和履行职责的官员不受恐吓和干预,并将黑钱从政治中清除出来,绘制公平的选区地图,结束党派不公正划分选区的做法。

乔·拜登总统:(25:09
现在也是时候通过《约翰·刘易斯投票权促进法案》了。在过去的两个月里,我一直在与国会议员们进行这样的私下对话。我厌倦了安静。各位,这将恢复1965年投票权法案的效力,这是约翰逊总统在约翰·刘易斯被殴打,差点在血淋淋的周日被杀后签署的法案,但在过去十年中,最高法院多次削弱了该法案。恢复《投票权法案》意味着司法部可以在歧视性法律生效之前,在它们生效之前,阻止它们。副总统和我…

乔·拜登总统:(26:03
……。副总统和我从本届政府执政的第一天起就一直支持投票权法案,但参议院的共和党人每次都在阻挠。共和党人对此表示反对,甚至进行了辩论。你听到我吗?我在参议院工作很久了。我做了八年的副总裁。我从来没有见过一个共和党人现在没有一个人愿意为正义发声。当我还是参议员的时候,包括担任司法委员会主席的时候,我曾三次帮助重新授权《选举法》。我们举行听证会。我们讨论。 We voted. Was able to extend the Voting Rights Act for 25 years. In 2006, the Voting Right Act passed 390 to 33 in the House of Representatives and 98 to 0 in the Senate, with votes from 16 current sitting Republicans in this United States Senate. 16 of them voted to extend it.

乔·拜登总统:(27:19
在我担任主席的最后一年,在座的一些朋友会告诉你们,斯特罗姆·瑟蒙德实际上投票支持延长投票权。斯特罗姆·瑟蒙德。

演讲者1:(27:32
哇。

乔·拜登总统:(27:33
你说得对。哇。你不知道我有多努力才弄到这个。但是朋友们,它最后一次被乔治·w·布什总统签署成为法律。当我们在1980年扩大投票权时,就像我说的,就连瑟蒙德都支持它。想一想。1957年,他在美国参议院领导了历史上最长的一次阻挠议事,反对《投票权法案》。他在美国参议院领导并支持所有支持南方的人让这个国家的种族隔离永久化。就连斯特罗姆·瑟蒙德(Strom Thurmond)也支持投票权。但今天的共和党人不能也不会这么做。 Not a single Republican has displayed the courage to stand up to a defeated president to protect America’s right to vote. Not one. Not one.

乔·拜登总统:(28:37
我们在美国参议院是五五开。这意味着我们有51位总统。你们都以为我在开玩笑。在我的职业生涯中,我一直很擅长与参议员合作,但是当你有51位总统时,就更难了。任何人都可以改变结果。可悲的是,美国参议院,这个被设计成世界上最伟大的审议机构,已经变成了一个躯壳。作为一名制度主义者,作为一名荣幸地在参议院任职的人,这样说并不能让我感到满意。但作为一名制度主义者,我认为我们的民主受到的威胁是如此严重,我们必须找到通过这些投票权法案的方法。辩论,投票,让大多数人获胜。如果这一最低限度的议案被否决,我们别无选择,只能改变参议院的规则,包括取消拖延战术。

乔·拜登总统:(29:51
如果我没记错的话,去年,阻挠议事被使用了154次。在过去,拖延战术被用来达成妥协,促进两党合作,但也被用来阻挠,特别是阻挠公民权利和投票权。当它被使用时,参议员们传统上必须站在他们的办公桌前发言,不管要花多长时间。有时要花上几个小时。当他们坐下后,如果没有人立即站起来,任何人都可以要求投票,否则辩论就结束了。但这在今天不会发生。参议员们甚至不用再说话了。阻挠议事不是共和党人用来团结参议院的,而是用来进一步分裂参议院。阻挠议事被武器化和滥用。各州立法机构对投票权的所有攻击都很简单。 All you need in your House and Senate is a pure majority. In the United States Senate, it takes a super majority, 60 votes, even get a vote, instead of 50 to protect the right to vote.

乔·拜登总统:(31:08
州议员可以以简单多数通过反投票法。如果他们能做到这一点,那么美国参议院应该能够以简单多数来保护投票权。今天我要讲清楚。为了保护我们的民主,我支持改变参议院的规则,无论它们需要怎样改变,以防止少数参议员阻止投票权的行动。在美国,当涉及到保护多数决定原则时,美国参议院应该由多数决定原则。我是经过深思熟虑才宣布这一决定的,我承认投票这一基本权利是所有其他权利的基础。我呼吁我的共和党同事们,那些相信法治的共和党人,恢复两党共同享有投票权的传统。修复它的人,在过去遵守它的人是理查德·尼克松,杰拉尔德·福特,罗纳德·里根,乔治·HW·布什,小布什。他们都支持投票权法案。不要让共和党变成别的政党。 Restore the institution of the Senate the way it was designed to be. Senate rules were just changed to raise the debt ceiling. So we wouldn’t renig on our debt for the first time in our history, prevent an economic crisis. That was done by simple majority.

乔·拜登总统:(32:56
正如沃诺克参议员几周前在一次强有力的演讲中所说,“如果我们改变规则来保护美国的充分信任和信誉,我们就应该能够改变规则来保护我们民主的核心和灵魂。”他是对的。在约翰·刘易斯死后的几天里,政界对他的赞扬和支持溢于言表。但当我们今天站在这里时,仅仅赞扬他是不够的。我们必须把悼词化为行动。我们需要追随约翰·刘易斯的脚步。我们得支持法案和他的名字。就在几天前,我们在国会和白宫讨论了即将举行的庆祝金博士生日的活动。各种各样的美国人都会因为他的品格而称赞他。但正如马丁·路德·金的家人之前所说,光赞扬他们的父亲是不够的。 They even said on this holiday, don’t celebrate his birthday unless you’re willing to support what he lived for and what he died for.

乔·拜登总统:(34:12
接下来的几天,当这些法案进行投票表决时,将标志着这个国家历史上的一个转折点。我们将选择。问题是,我们会选择民主而不是独裁吗?光的影子。司法不公。我知道我的立场。我不会屈服。我不会退缩。我将捍卫投票权。我们的民主反对所有敌人,外国的,是的,国内的。

乔·拜登总统:(34:47
问题是,美国参议院的机构将站在哪里?每一位参议员,民主党人,共和党人,以及无党派人士都必须宣布他们的立场。不只是现在,而是整个时代。你会反对压制选民吗?是或否?这是他们会回答的问题。你会反对颠覆选举吗?是或否?你会拥护民主吗?是或否? There’s one thing every Senator, every American should remember. History has never been kind to those who’ve sided with voter suppression over voters rights. And it’ll be less kind for those side with election subversion.

乔·拜登总统:(35:37
所以我问了每一位美国民选官员。你希望在重要的历史时刻被人们记住什么?他们提供了一个选择。你想站在金博士一边还是乔治·华莱士一边?你想站在约翰·刘易斯一边还是公牛·康纳一边?你想站在亚伯拉罕·林肯一边还是杰斐逊·戴维斯一边?现在是做出决定的时刻,捍卫我们的选举,捍卫我们的民主。

乔·拜登总统:(36:13
如果你这样做了,你就不会孤单。这是因为保护投票权的斗争从来都不是一个群体的事情。我们看到不同种族的自由骑手,不同信仰的领袖们携手前行。是的,美国国会和总统的民主党人和共和党人。我没有经历过道格拉斯、塔布曼、金、刘易斯、古德曼、钱尼、施沃纳以及无数其他人的奋斗,无论是已知的还是未知的。我没有站在一代又一代学生的立场上走在这些地方,而是走在其他地方。因为我太老了,我也在场。你以为我在开玩笑吗,伙计。我第一次被捕,感觉就像昨天一样。无论如何。 But their struggles, here. They’re the ones that opened my eyes, as a high school student in the late fifties and early sixties. They got me more engaged in the work of my life. And what we’re talking about today is rooted in the very idea of America. The idea that Annell Ponder, who graduated from Clark Atlanta, captured in a single word. She was a teacher and a librarian, who was also an unyielding champion of voting rights. In 1963, when I was just starting college university, after registering voters in Mississippi, she was pulled off a bus, arrested and jailed where she was brutally beaten. In her cell, next to her, was Fannie Lou Hamer, who described the beating this way and I quote, “I could hear the sounds of the licks and the horrible screams. They beat her. I don’t know for how long. And after a while, she began to pray and ask God to have mercy on those people.” Annell Ponder’s friends visited her the next day. Her face was badly swollen. She could hardly talk, but she managed to whisper one word, “Freedom.” Freedom, the only word she whispered. After nearly 250 years since our founding, that singular idea still echoes, but it’s up to all of us to make sure it never fades.

乔·拜登总统:(39:03
但我们所有人都要确保它永不褪色。尤其是这里的学生,你们这一代刚刚开始投票,因为有些人试图剥夺你们的投票权,你们才刚刚能够锻炼。但我们今天尊敬的巨人们就在你们这个年龄,他们明确了我们作为一个国家必须成为什么样的人。不是一个玩笑。想想。在60年代早期,他们就坐在你们现在坐的位置。他们就是你,和他们一样,你给了我很多对未来的希望。在我们的生活和这个国家的生活之前和之后,民主是我们是谁,我们现在和永远都必须是谁。让我们一起站在缺口中。让我们以爱为善,在城门建立正义。

乔·拜登总统:(40:04
请记住,正如我所说,这是美国历史上的一个决定性时刻。每一个投票的人都会被一节又一节的记住,50年代和60年代,2000年和50年代和60年代。参议院的每一位成员都将受到历史的评判,看他们在投票前和投票后的立场。没有逃跑。我们回去工作吧。就像我祖父芬尼根常说的,“每次我走出斯克兰顿的大门,”他会说,“乔伊,保持信念。”然后他会说"不,乔伊,摊开"让我们传播信念,完成这件事。愿上帝保佑大家,愿上帝保护投票的神圣权利。谢谢你! I mean it. Let’s go get this done. Thank you.

转录你自己的内容

试着牧师节省转录、字幕和字幕的时间。