2021年9月10日,

乔·拜登在学校的COVID-19安全演讲

乔·拜登在学校的COVID-19安全演讲
牧师;博客;成绩单;COVID-19情况通报和新闻发布会文字记录;乔·拜登在学校的COVID-19安全演讲

乔·拜登总统和夫人吉尔·拜登于2021年9月10日就学校新冠肺炎安全预防措施发表了讲话。在这里阅读演讲简报的文本。

抄写你自己的内容

试着牧师节省抄写、字幕和字幕的时间。

拜登博士:(00:00
对我们所有人来说都是一种混合的情感突然间,我们感受到了对新同学和新老师的期待,感受到了不必一遍又一遍地听我说“无聊”所带来的轻松,感受到了为应付家庭复杂的日程安排所带来的焦虑。而这一切都发生在新冠肺炎的不确定性之前。就像咳嗽会让你心跳加速一样因为你知道隔离可能会让你的孩子回家,然后再一次结束你的生命。父母们,这很难,但你们已经尽力了。我想让你知道,你并不孤单。

拜登博士:(00:49
作为一名30多年的教师和母亲,我看到教室不仅仅是我们的孩子学习数学和阅读的地方。我们都见过。当我们的孩子结交了多年的朋友,当他们学会解决分歧或在参加运动队时找到自信。父母们也依赖学校,在我们的工作或追求我们的教育时,知道我们的孩子在一个我们可以信任的环境中。

拜登博士:(01:25
这就是为什么我非常感激那些在过去一年中帮助我们的教育者,对吧,米格尔?他是那些花很长时间为饥饿的家庭制作三明治的自助餐厅员工。老师们在晚上给那些白天不能使用家庭电脑的学生上课,因为可能有兄弟姐妹在他或她的课堂上。巴士司机把wifi热点开到没有网络连接的社区。辅导员接二连三地接到哭哭啼啼的家长打来的电话,只是试图应付这一切。当家庭最需要帮助时,教育工作者响应了号召。我由衷地感谢你们成为我们所需要的英雄。

拜登博士:(02:23
今天,我们的政府正在确保像布鲁克林这样的学校拥有所需的资源和支持,让学生回到属于他们的课堂。我们将与你们合作,因为我们不能总是知道未来会怎样,但我们知道我们欠我们的孩子们什么。我们欠他们一个承诺,保证他们的学校尽可能安全开学。我们欠他们一个遵循科学的承诺。我们应该团结他们,这样我们才能抗击病毒,而不是相互对抗。随着我们向前迈进,我们所有人、学生和家庭、教育工作者、地方领导人、城市和州将团结起来,使这个学年成为最好的一年。乔把学生和他们的家庭,教育者放在所有他的政府正在做的事情的核心,以战胜和从这种流行病中恢复。

拜登博士:(03:34
作为一名老师,能站在他身边,我感到无比自豪。我们承诺会像你们一样为你们的孩子努力工作。现在,我很荣幸地向大家介绍一位年轻人他让学校为之骄傲。他是个勤奋的学生,还是学生主导的报纸《布鲁克林巴兹》的编辑。欢迎伊利亚·普尔。好的,以利亚。

以利亚池:04:17
谢谢你,拜登博士。非常荣幸由美国第一夫人介绍。正如拜登博士所说,我叫伊莱贾·普尔,是布鲁克林中学的八年级学生。布鲁克林中学是一所艺术综合学校,位于华盛顿哥伦比亚特区公立学校系统。2019年3月,我们的生活永远改变了。作为一名六年级的学生,我在学业上蒸蒸日上,参加体育运动和课外活动。因为疫情,我们宣布要去度春假。哪个孩子会对早春假期不感到兴奋呢?原本一周的学习变成了18个月的虚拟学习。我不想撒谎。 That was really hard. Having to learn in a virtual setting, build relationships with new teachers, and keep my grades up. That was a lot for a scholar entering his second year of middle school.

以利亚池:05:13
然而,我很优秀,一直名列前茅,甚至在网上交到了新朋友。尽管我在虚拟环境中取得了成功,我还是希望在八年级时回到现场学习。这是我作为中学学生的最后一年。我很高兴能回到学校。然而,整天戴口罩有点不舒服,但我们知道这对所有学生和员工的健康和安全是必要的。作为一名13岁的学者,我接受了COVID疫苗接种。有只小鸟跟我说拜登医生怕针。这是我们的共同点。

拜登博士:(05:52
这是真的。

以利亚池:05:56
昨天,我发现我被选中来介绍美国的总统。我问,为什么是我?我是怎么被选中获得这项荣誉的?然后我想,为什么不是我呢?在布鲁克林中学,我成长为一名年轻的黑人男性,在学业和社交方面都很优秀。我是一个住在美国的黑人男性。我为这个荣誉付出了很多,我由衷地感激。此时此刻,我非常荣幸地向大家介绍美国第46任总统乔·拜登总统。

总统拜登:(06:32
令人印象深刻的,老兄。

以利亚池:06:35
谢谢你!

总统拜登:(06:35
真是个令人印象深刻的年轻人。

拜登博士:(06:44
是的。

总统拜登:(06:48
当我像你这么大的时候,你是坐下来,还是站着?

拜登博士:(06:51
哦,是的。我们要坐下来。我忘记了。

总统拜登:(时间是06:58
不,你不需要。以利亚,我在你这个年纪上八年级的时候,我不是一个坏学生,我也不是一个坏运动员,但我告诉你。我不会做你刚才做的事情,就像不会飞一样,因为我以前总是说,说,说,就像那样说。我口吃。尤其是当我必须在公共场合做些事情或大声朗读的时候。当我看到像你们这样的年轻男女能站起来侃侃而谈时,我感到很惊讶。真是令人印象深刻。真的,真的让人印象深刻。

总统拜登:(07:42
伙计们,这和我上过的学校不一样。当他们说我们要在外面讲话时,我在想我们为什么要爬这么多楼梯?我以为我们会在停车场。我是说,说真的,我以为我们会去那里。以利亚,谢谢你的介绍。吉尔和我,以及卡多纳部长和鲍泽尔市长来到这里,因为我们想让你们知道,我们为你们和你们的同学感到非常自豪。

总统拜登:(08:12
我还要感谢理查森校长。我跟他开玩笑的。我是说这所学校真的很与众不同。以及我们谈论所有学生和社会教育的交互方式以及事情是如何变化的。费里比校长,我告诉过你,我认为这可能是我能想到的最难的工作。谢谢你!你做得很好。

总统拜登:(08:42
我们知道新学年的开始是混合期待和紧张的绝佳时机。这场大流行加剧了这种复杂的情绪。我想所有的父母与我交谈过的人,因为这次大流行开始担心失去他们的孩子的学习,孩子已经错过了机会,因为很多人不得不呆在家里,都不得不呆在家里,但很多人没有访问互联网。没有设备,担心学校午餐计划是否还能用。如此多的焦虑。

总统拜登:(09:20
不仅仅是学术界。友谊和社交可能同样重要。你知道,这是重要的服务,如膳食,学校咨询,帮助这些学生保持身体和精神上的警觉。但我想让大家知道我们会没事的。我们会没事的。我们知道怎样才能保证孩子们的安全,怎样才能保证学校的开放,我们也有这样做的工具。昨晚,我制定了秋季抗击疫情的计划。基本上它有六个部分。未接种疫苗的接种疫苗。谢谢你接种疫苗,谢谢你的父母这么做。

总统拜登:(10:02
二是保护接种疫苗者。三是增加测试和掩蔽。四是照顾COVID患者。五是保持我们的经济发展,六是保证我们的孩子们的安全,保证学校和学校的开放。对于任何父母来说,任何疾病发生在孩子身上的风险有多低都无关紧要。但我们都知道,如果学校遵循科学,并在这里实施疫苗接种、检测、口罩等安全措施,那么孩子们在学校是安全的,不会受到COVID-19的影响。这些都是我的计划。

总统拜登:(星期日晚上
在疫苗接种方面,可以分为两类,12岁及以上的儿童,比如以利亚,有资格接种疫苗。他得到了他的。11岁及以下儿童尚不符合资格。你能为12岁及以上的孩子做的最安全的事情就是给他们接种疫苗。就是这样。简单,简单,简单。让他们接种疫苗。所以,父母们,让你们的青少年接种疫苗。你让他们接种了各种各样的疫苗。麻疹,腮腺炎,风疹,让他们能够上学,能够做运动。 They’ve had to have those vaccinations. Get them vaccinated. COVID-19 vaccine is easy. It is safe and it’s convenient. And we work to bring the vaccine clinics to our schools as well. Mayor Bowser’s done one heck of a job. You really have, man.

总统拜登:(11:34
你的工作很全面。我是认真的,但是你在大约20个学校建立了疫苗接种诊所,包括在布鲁克林,因为你将持续到9月份。所以真的没有理由不去做。你可以接种疫苗。这事做起来并不遥远。我们正在发放奖品和奖励,鼓励孩子和家庭接种疫苗。看,他们的努力正在发挥作用。华盛顿65%的12到17岁的孩子至少有过一次像以利亚一样的经历。这是难以置信的。

总统拜登:(12:13
这是美国12至17岁儿童中最高的比例之一。对于布鲁克林的学生们来说,一旦你们都接种了疫苗,你们将被邀请到白宫进行特别访问。我知道我会惹上特勤局和其他人的麻烦。我不知道我们要怎么机械地去做,但我想巴士可以把你送到白宫。如果我们不能让你们都待在一个房间里,我们就会去玫瑰园或者后面的房间。也许还能让你开直升机。我只是开个玩笑。我刚才在楼下上科学课。市长,你看到了,真是太神奇了。这是惊人的。 These kids are excited about building a vehicle that can land on the moon. I really mean it. And I asked them, I said, “How many of you want to go to the moon?” Everybody but one said they wanted to go to the moon.

总统拜登:(13:00
我问有多少人想去火星?我想他们也都举手了,但他们真的很兴奋。现在,父母保护12岁以下孩子的最好方法是从家里开始的。每一个父母,每一个十几岁的兄弟姐妹,每一个照顾他们的人都应该接种疫苗。在疫苗接种率低的地区,儿童住院的可能性比高接种率地区高4倍。这也适用于家庭。家里的疫苗接种率很高,大大降低了这种可能性。现在,如果你是一个年幼孩子的父母,你会想知道什么时候疫苗可以为他们提供?我强烈支持对12岁以下儿童使用疫苗的独立科学观点,但我告诉他们,我会在我的权力范围内尽一切努力支持食品和药物管理局(FDA)的持续努力,以尽可能安全和迅速的方式进行科学研究。

总统拜登:(14:02
我们国家的医生将向公众通报最新进展,这样家长们就可以有一个计划,让他们知道进展如何。我们教育工作者的疫苗接种,今天,大约90%的学校教职工都接种了疫苗。我们应该让它达到100%我们要求我有权要求在美国政府工作的教师和“启智计划”的教育工作者接种疫苗,这是一个联邦项目,因为它是由联邦政府资助的。但我呼吁所有州长要求所有教师和工作人员接种疫苗。学校要求接种疫苗并不是什么新鲜事。他们的工作。他们得到了教育工作者和工会的大力支持。

总统拜登:(14:46
在学校安全措施方面,在我们早期通过的美国救援计划中,我们为通风系统、清洁和消毒服务以及关键的安全措施提供资金,以显著减少病毒的传播,保护我们的孩子和学校的安全。我们也会在这一学年做任何需要做的事情,特别是,特别是增加考试。我们通过美国救援计划提供资金,在学校对教师、员工和学生实施测试。这也包括公共汽车司机。我希望所有学校建立定期检测项目,确保在病例传播之前发现并隔离病例。

总统拜登:(十五29
我将动员美国各行业生产近3亿份新冠病毒快速检测试剂盒,分发到全国各地,包括需要它们的学校。你知道,我将使用我们所说的国防生产法案,它允许我确保我们所需要的东西,我们可以要求私营企业来生产它们,因为它们符合国家利益。他们会尽快做这些测试的我要用国防生产法案。

总统拜登:(等等
我的计划还将扩大全国1万家药店的免费检测范围。沃尔玛、亚马逊和克罗格将以成本价销售家用快速测试,这意味着他们收取的费用不会超过从制造商那里购买测试的成本。接下来的三个月也是如此。打了大约35%的折扣,大约35%。这对每个人都很重要,特别是对孩子年龄不足以接种疫苗的父母。你可以在家里测试你的孩子,也可以测试他们周围的人。揭开面具,我们知道面具是有用的。它们有时会让人不舒服,而且他们会厌倦穿着它们。我明白了。我真的。 And I wear them in the White House. Under the CDC guidelines, every person in a school, teachers, staff, students should be masked while indoors.

总统拜登:(16:56
对于所有努力为我们的孩子做正确的事情的学校官员,我将永远站在你们一边,不管你们从外面获得多少热量。让我把这个合上。我常说,我们的孩子是风筝的线。他们是我们所有人的孩子,不仅仅是我们的孩子,是所有人的孩子。它们是把我们国家的雄心高高举起的风筝线。这不是夸张。这是一个事实。为了他们,我们应该尽我们所能,确保他们在学校的安全,梦想,学习,繁荣,社交,成为好公民。

总统拜登:(17:36
这意味着跟随科学,戴口罩,接受测试,接种疫苗。这意味着一起工作,互相照顾,就像学校里教你的那样。我们可以互相照顾。我们可以做到。我觉得你会有一个很棒的学年。我能看到他们的热情。如果你只是走进教室,就会有真正的热情。我相信在我上学的时候,有些教室里有人走路,哦,又来了,但你真的很棒。你真的有。

总统拜登:(18:09
校长,你做得很好。你真的有。我希望每个人都能看到。我希望我能带领全国的学生,看看每一间教室都发生了什么,因为这是一个很好的例子。再次感谢大家。祝你有个美好的学年。以利亚,我要去看看能不能查出你的橄榄球比赛时间。如果没有一万名特勤局探员来看你表演,我可能会想弄明白。好吧?非常感谢。

议长4:(18:47
[听不清00:18:47]说你的疫苗接种要求过分了,谁威胁要在法庭上挑战?

总统拜登:(18:52
在它。听着,我很失望,尤其是一些共和党州长对这些孩子的健康如此漫不经心。对他们社区的健康毫不在意我们是认真的。这不是游戏。据我所知,在这个领域里,没有哪位科学家不认为我所建议的六件事有相当大的意义。

总统拜登:(19:31
让我以此来结束。我希望我们的学生可以忘记的一课是,政治并不一定是这样的。政治并不一定是这样的。在他们成长的环境中,他们认为这就像一场战争,一场激烈的争斗。如果一个民主党人说“右”,所有人都会说“左”。如果一个民主党人说左,他们就说右。我是说,我们不是这样的。这不是我们作为一个国家的本色。这不是我们战胜历史上其他危机的方法。我们必须团结起来。 And I think the vast majority… Look at the polling data. The vast majority of American people know we have to do these things. They’re hard, but necessary. We’re going to get them done. Thank you.

抄写你自己的内容

试着牧师节省抄写、字幕和字幕的时间。