2020年2月21日

唐纳德·特朗普科罗拉多州斯普林斯集会记录

唐纳德·特朗普科罗拉多泉集会记录
牧师;博客;成绩单;特朗普集会记录;唐纳德·特朗普科罗拉多州斯普林斯集会记录

唐纳德·特朗普在科罗拉多州斯普林斯举行了两天内的第二次集会。点击此处阅读2020年2月20日集会的完整记录。

川普:(02:47
哇。谢谢你!除了特朗普的集会,你还想去哪里?[听不清00:02:58]你好,科罗拉多。我们爱科罗拉多,最美丽的地方我很高兴能回到科罗拉多斯普林斯。这些年来我在这里待了很长时间。美丽的地方,在雄伟的山峰下,这是真的,在落基山脉有成千上万了不起的、勤劳的、伟大的美国爱国者。

川普:(03:26
在你们的帮助下,今年11月,我们将击败激进的民主党人,我们将以压倒性的优势赢得科罗拉多州。而你要帮我们让科里·加德纳越过这条线因为他一直和我们在一起。没有弃权。他一直和我们在一起。科里没有弃权。我们很感激。谢谢你,科里。谢谢你!

川普:(04:04
这个月我们迎来了一个非常特别的纪念日。75年前的这个星期,我们英勇的美国海军陆战队登陆硫磺岛,开始了第二次世界大战中最血腥的战役之一。这是一次艰难的经历。今晚,我们非常荣幸地请到了三位硫磺岛战役的英雄,詹姆斯·布莱恩,唐纳德·惠普尔和约翰·瑟曼。伟大的爱国者,非常勇敢的人。

川普:(05:07
今晚,我们也向一位非凡的美国英雄致敬,他是1941年12月7日亚利桑那号在珍珠港遭到袭击的最后幸存者之一。他最近还在椭圆形办公室,就在不久之前,大约一年半以前,我们只是想表达我们的敬意。你知道的,唐纳德·斯特拉顿。(听不清00:00:05:40)。刚刚去世。不幸的是,他几天前去世了。他本来要来的。几天前去世了,但他很棒。我在外面有一张他的漂亮照片,我们要向他和他的家人致敬。很好,很好的先生们。 So we were going to have four. We have three and we want to thank you for being here. Thank you all. Thank you.

川普:(06:10
因为美国是真正的英雄之地,我谨代表这个充满感激之情的国家,向今晚在场的许多参加过越南战争、伊拉克战争和阿富汗战争的退伍军人表示感谢。伟大的人,伟大的人。

川普:(06:32
对美国来说,这真是一个不可思议的时刻。我们拥有历史上最好的经济,是世界上最繁荣的国家。我们比世界上任何国家都做得好,这是不可比拟的。在过去的三年里,我们重建了我们的军队。别告诉别人,我们花了两万五千亿美元。但当涉及到我们的军事和安全问题时,我们不用担心预算问题,对吧?我们不担心预算。我们必须重建它。它已经耗尽了。它的形状很糟糕。 It was old, it was tired. We have the best people in the world, but they had old equipment. Now we have brand new jets. We have brand new missiles and rockets. We have everything all made in the USA. In my State of the Union Address, I proudly declared that we are in the midst of the great American comeback. That’s what we’re doing. Our country is stronger today than ever before. After three years of ridiculous witch hunts and scams and partisan Democrat crusades, the radical left’s attempt to poison our democracy and overturn this last election have totally failed. They have been a complete flop and we today have the highest poll numbers we’ve ever had today, just came out.

川普:(08:40
我不知道有没有人看了昨晚的辩论收视率很高你知道吗迷你麦克昨晚表现不好。我本打算给他写封信说我做的事不容易,对吧?这不容易,迈克。对他们来说都不容易。迈克考得不太好。他一直往下走。没关系。小迈克。克罗布彻呢,你看到她了吗? She choked. She choked. She couldn’t breathe. Alfred E. Neuman looked at her and said something slightly derogatory and she said, “Are you accusing me of being dumb?” Who would make a statement like that? Because that’s really what he was doing, but he doesn’t want to say that. No, how about that? “Are you saying I’m dumb?” That was the end of her campaign in my book. You don’t say that. Even if it’s true, you don’t say that. They had a crazy person on today on one of the Fox shows. I tell you, Fox doesn’t treat us the way they used to. But we have the great Sean Hannity, we do, and we have Laura and Tucker. And we have in the morning Fox and Friends, Steve and Ainsley, and Brian’s gotten much better, he’s moving up. And we have the great Lou Dobbs. Lou Dobbs says he’s the greatest president ever. The great Lou Dobbs. He says, Lou Dobbs a year and a half, two years ago he said, “He’s the greatest since Reagan.” Then he said about six months ago, “He’s better than Reagan.” And then he said a few nights ago, “He’s the greatest we’ve ever had.” I said, “Does that include Lincoln and George Washington?” He said, “That includes them all.” That’s Lou Dobbs. The great Lou Dobbs. And you’ve got Hegseth and you’ve got Jesse Waters. How about Jesse? And Judge Jeanine and even Greg Gutfeld. Greg hated us, right? But now he says, “Look, whether I like him or not, he gets it done. It’s all about getting it done.” We’re getting it done. Nobody’s ever done what we’ve done. No, but Fox says, and I don’t know, it’s different. It was different. In the old days, it was better for us. It was better for us. But it’s okay, we’ll win anyway.

川普:(11:40
没有,但他们有个女人。尼尔·卡武托,对我们不好。尼尔·卡武托,他不太好。她说:“我不喜欢他。”没人喜欢他。你还记得《准备就绪》里的莱斯特吗?你记得《准备就绪》里谁是莱斯特吗?他被解雇了,对吧?你还记得吧?还记得吗? He’s gone and now Neil’s taking his place. Neil is actually a nice guy, but he doesn’t like Trump too much. And he put this woman on today and she said, “Donald Trump didn’t do well in the debates and he won,” because she was referring to Mike Bloomberg, sometimes referred to as Mini Mike. And I said, “Wait a minute, I won every debate.” It’s true. And we sent them polls, poll after poll after poll. Not only won them, but won by a lot. I won every debate. I’m just saying every poll, they do those polls right after, three, four, 500,000 people, Time Magazine. I said, “Nobody’s allowed to do that. You can’t do that.” We’re at enough of a disadvantage with the fake news. They make up 90% of the story.

川普:(12:54
丹·斯卡维诺在哪里?斯卡维诺在哪里?有人知道丹·斯卡维诺是谁吗?丹,把那几页拿过来。把那些页拿出来。看看你能不能找到他们。去找他们。这是假新闻。太恶心了。你知道吗? They’d do better if they told the truth. Do you agree? They’d do better. Oh, someday in 10, 14, 18, 22 years when I’m gone, when we leave office in 26 years or so, they’re going to miss us.

川普:(13:36
我讲了这个故事,在我2016年竞选前一个月我正在考虑这个问题。我对我的妻子说,她已经成为了一位伟大的第一夫人。人们喜欢这里。他们说这是有史以来最大的油田之一。我说:“如果他们这么伟大,我为什么要跑呢?”但我记得我拿着《纽约时报》它就像你给某个超市的传单,对吧?就像,那东西在风中飘荡。它死了,现在又成功了。但当我们离开时,就是我们所有人了。我们一起离开。 We’re unified. This is the most unified the Republican party has ever been. And when we leave, the New York Times… Thank you. The great Dan Scavino, the most powerful man in politics.

川普:(14:34
嘿,丹。于是扎克伯格离开了。谁是Facebook世界第一?我在假新闻面前说这些是因为如果我错了,他们就会举报我,对吧?谁是Facebook世界第一?

川普:(14:54
他走了进来,但那是我们。我们最近共进晚餐只是因为我想让他们交税我想知道发生了什么事。但他走了进来,他很聪明,他说:“我只想祝贺你。”小饭局,几个人。他说:“你在Facebook上是世界第一。”我说:“那很好。”我说:“谁是第二名?”他说:“印度总理莫迪。”我说,“等一下,等一下。 He’s got 1.5 billion people and we have 350 so he should be number one.” But we’re never going to give up that position of number one in the world for our country, for Facebook, for Twitter, for anything, and they still haven’t figured it out. They have not figured it out. But look at all that press. Look at all that press.

川普:(15:46
顺便问一下,今年的奥斯卡颁奖典礼有多糟糕?你看到了吗?获胜者是韩国的一部电影。这到底是怎么回事?我们和韩国的贸易问题已经够多了,最重要的是,他们给了他们年度最佳电影。好吗?我还不知道。我在寻找,让我们一起去看《飘》。我们能把《乱世佳人》放回去吗?日落大道。 So many great movies. The winner is from South Korea. I thought it was best foreign film, right? Best foreign movie. No, it was the [inaudible 00:16:25]. Did this ever happen before? And then you have Brad Pitt. I was never a big fan of his. He got upset. A little wise guy statement. A little wise guy. He’s a little wise guy.

川普:(16:39
不管怎样,我们在做什么?在这里,我只是快速地展示了一下。对吧?这个可怕的记者,她是一个真正的,她是一个特朗普的仇恨者。你知道她值多少钱吗?零评级。没人看她,但她说,她想,听着,布隆伯格昨晚出丑了。他窒息。他是另一个说,“哦,我不能呼吸了。我不能呼吸了。 Don’t ask me the question, please.” I look at my wife, I said, “Let’s send him a little note. It’s not so easy up there to do what I did, right?” Not so easy.

川普:(17:20
但是这个三流,四流的女人,她跟谁都交往过。每年她都和不同的组合在一起,但我不会说她的名字,因为那会让她太出名。这实际上是他们的优势。但她是三流的,她在福克斯收视率最低的节目上,尼尔·卡武托。这就是为什么。所以她说,“唐纳德·特朗普的收视率不高。他在民意调查中表现不佳。”她说:“他在辩论中表现不佳。”她说我们在辩论中被击败了。我每次都打败了狡诈的希拉里,而且赢了很多。 Yeah, she’s crooked as a $3 bill. I was going, “Whatever happened to the 33,000 emails? Whatever happened?” 33,000, she deleted them and her acid washed them and she didn’t get in trouble. Can you imagine if a Republican did that? They would want to bring back the death penalty, right? Two standards. But I think things are happening.

川普:(18:44
我说抽干沼泽,我只是不知道它有多深。沼泽里的垃圾比你想象的要多。这是沼泽的一部分。会发生什么呢?她说,“唐纳德·特朗普在辩论中表现不佳。”还记得我的回答吗,罗西·奥唐纳?第一个问题,我们就把房子拆了。第二个问题,布雷特·巴里问我,我不得不举手。我想我是唯一举手的人。对吧? And the place went crazy because I was the only one telling the truth. Okay? Turns out I was the only one telling… And the people get it. But she said I didn’t do well on the bench. I said, “Really? I won every single debate.” We had 15 to 14 debates, then we had the presidential debates with crooked Hillary against myself. So here’s one. I don’t want to… I’m a little guilty because these are all my friends, right? A lot of them are my friends now. They weren’t my friends then, they were my mortal enemy. It’s hard to be friends when you’re competing against somebody.

提问者2:(19:43
(听不清00:19:44)。

川普:(19:44
你说得对。这是唐纳德·特朗普,67岁。其次是13%。下一个是5%,4%,3%,2%,2%,2%,1%,1%,0。好了,这是时代杂志。好了,时间到了。他们不喜欢我。顺便说一句,我也不喜欢他们。不过我挺喜欢新老板的。今年我被格蕾塔打败了。 You know Gretta? Last year I got beaten out… I mean, I’ve won it. But when the world evolves around all of us, we should be chosen. There’s nothing wrong with it, right? I mean, we’ve won it, but we should win it every single year, let’s face it. And now they call it person of the year. They don’t go out man of the year. And I know the women out there are saying, “Isn’t that nice?” But a lot of the women out there don’t like it. They don’t like it. We could have a woman of the year and a man of the year. I like that.

川普:(20:56
这里是德拉吉报道。德拉吉又开始对我好了。他又开始喜欢我了。我喜欢他。看,小特和泰德·科鲁兹,我可以说他排第二。他是一个伟大的辩手。马可排在第三,我不太喜欢卡西奇,俄亥俄州的人也不太喜欢他。卡西奇。他在很低的地方。下去。 Okay, look who won? Trump. Here’s another one. Look again, a different one, Time Magazine. Trump, 33%. Ben Carson, good man, he was down. Marco, Jed, Ted. Carly Fiorina, a name I haven’t heard in a long time. What happened to Carly? And ran, good poll. Here’s the story. Look, but way up. Way up. Look at this. Here’s another one. Look at this. Trump 46%. I didn’t make this up. Here’s another one. This is a different debate. I don’t know. They’re all different. I won every one of them. Look, Trump, I just took these at random, 46%. second, 5%, 3%, 5%, 3%, 9%, 5%, 11%. Trump, 46%. Here’s another one, CNBC. Well, the market’s been up. They’ve actually been not so bad and Joe Kiernan is a good guy. He is a good guy. Some of the rest, I don’t care for it too much. Becky’s like, she plays it a little bit down in the middle, right? Which is okay. Trump, almost 50%. Then they have all the rest of them. 14, 4, 3, 2, 2.8, 2.54, 1.9, I’m not going to give you the names. I won’t tell you that I got 48.8 and Jeb Bush got 1.1. The rest I’m not going to talk about, but he hasn’t been exactly a great supporter, sort of a never Trumper I guess. So Jeb, 1.9, 1.1, and Trump 48. That’s another one. Oh, here’s a nice one. Here’s a nice one. Look at this. Look at this. Trump 70%, next one is 18%, next one is 7, 4, 3, 3, 3, 2, 1, 1, 1. Trump didn’t do well in the debate. See, they’re fake news.

川普:(23:57
还有一个特朗普超牛,特朗普超牛,特朗普48号,第二名是6。这是另一个。川普75.6,希拉里24%。这是针对狡诈的希拉里。看看这个。特朗普74.6分,奸诈的希拉里24.1分。特朗普是80%,狡诈的希拉里是18%。我有个女人。你知道是谁,对吧?没有人知道这个名字。 I’m not going to mention it. But everybody knows Neil Cavuto. She has no credibility and neither do you, Neil Cavuto. Here’s another one. Crooked Hillary, and by the way, one is a Fox poll, one is Breitbart, one is a Drudge report. One is a Patch, one is Syracuse.com, one is Pollack Opinion, Alyssa Goodwin. But look at these numbers. Trump 92. What is it?

川普:(25:14
所以我赢得了每一项民调,我打败了狡诈的希拉里。特朗普61岁,希拉里39岁。好吧?就是这样。然后我打开福克斯电视台的节目。再说一次,这是不一样的。好多了。真的是这样。好多了。我打开福克斯频道,看到一个三流政治记者,如果你这么称呼她的话,“特朗普在辩论中表现很差,但他当上了总统。” No, I did great in the debates. I became president because of the debates, because unlike Mini Mike, I could answer questions.

川普:(25:50
这是最后一个,我可以再给你15个。这些都是在那之后拍的。成千上万的人打来电话,他们打电话给时代杂志,CNBC。这是CNBC,不诚实的希拉里,39%。特朗普,61%。然后这个愚蠢的人说我不擅长辩论听着,我不介意你们的辩论很糟糕,但我赢了每一场辩论。听了这些,三年半,四年后,我不得不听一个人说我们做得不好,因为这些人是世界上最不诚实的人之一。把它。把它。 Here it is.

川普:(26:36
好吧,我们言归正传。现在我感觉很好。现在我感觉很好。她是个三流记者。我们走吧。我们站起来捍卫我们的宪法,捍卫我们的自由和民主,对吗?当极左分子一直在浪费美国人的时间,做各种各样的恶作剧时,我们经历了恶作剧。我们经历了弹劾骗局。顺便说一句,科里一直和我们在一起。他没有动。 He didn’t budge. He said it’s a lot of bull. He said it’s a lot of bull. But while they’re doing that stuff and we’re working with a cloud, we’re working with these people. They want to take you out. They want to change the results. They got caught spying, let’s say it like it is, right? They got caught spying on our election. Fake news.

川普:(27:42
嘿,假新闻,拿着你的相机,让他们看看房间,让他们看看你身后。去吧,带他们看看房间。带他们看看房间。你看,他们从来不这么做,顺便说一下,包括福克斯。福克斯也好不到哪里去。我们很幸运,因为我们有一些,他们所有高收视率的节目都喜欢小特,所有像Cavuto这样的失败者节目都不喜欢小特。顺便问一下,谢普·史密斯最近怎么样?谢普·史密斯怎么样?他的收视率最低,现在卡武托取代了他的位置,所以没关系。但他们从不让人看房间。

川普:(28:45
我的妻子,一位伟大的第一夫人,她走了,我说,“嗨,亲爱的。你看辩论了吗?”“是的。“房间看起来怎么样?”因为昨晚我们拒绝了21000人。我们有一个能容纳12人的球馆,但篮球场都被填满了,对吧?或者去溜冰场。我们必须有一万五六千名员工。它着火了。你们都看到了。太棒了。 And she said to me, she said, “Darling, how did you do?” I said, “I did great.” I said, “Did you see the arena?” And she said, “No, they never show the arena.” You know that guy Dana White at UFC? I won’t tell you about him yet, but he’s a brilliant guy, right? I mean, he sold his crazy fighters, I mean bomb bomb bomb. $4 billion he got with Fertittas, great people. But you know what? They’re always showing it’s full. It’s full. These fakers back there, they don’t want people. But I’ll tell you what my wife said, “They don’t show it, but you can’t imitate 15,000 people when it comes to the noise.” Look, they won’t show it. They never show it and we’ve never had an empty seat from the day I came down the escalator, not one.

川普:(30:23
如果琼斯夫妇坐在那里,他们会做什么,一对美丽的夫妇。如果她说:“亲爱的,对不起,我无能为力,亲爱的。我要去洗手间。”他说:“亲爱的,我和你一起走。”摄像机盯着这些座位,他们盯着,然后说,“有两个空座位。特朗普没有让整个房间充满人。”他们是最坏的人。但当我让他们绕着摄像机转时,他们就没动。

川普:(30:55
现在,如果我们在竞技场的某个地方有一个抗议者,它可能在那个挤满了人的角落里,那些摄像机可以做的,它们看起来像一个椒盐卷饼。它们看起来像椒盐卷饼。他们想要找到它。麻烦来了,这些人什么事都有可能。我曾经认为,这是设备的问题,它非常僵硬。他们不能转动它。然后角落里的一个白痴开始尖叫,因为说实话,这在这个房间里很危险。我们没有太多。它们只会挑那些孤身一人、不是战士的人。但如果有人在上面做了什么,那些摄像机就会转过来,像椒盐卷饼一样旋转。 They bend, boom, they get. So that was the end of my theory that we have rigid equipment. And by the way, I told them, turn around, not one of those cameras turned around to show the room because it’s fake news.

川普:(31:56
当极左分子一直在用小伎俩浪费美国的时间时,我们一直在消灭恐怖分子,创造就业机会,提高工资,制定公平的贸易协议,保护我们的边境,提高各种种族、肤色、宗教和信仰的公民的地位,对吗?上个月,我们又增加了225,000个全新的漂亮的工作岗位,远远超出了我们伟大的天才们所认为的225,000个。想想看,我们现在有比我们国家历史上任何时候都多的人在工作,将近1600亿。

川普:(32:49
自从大选以来,我们一直在关注大选。别忘了,我们赢的时候发生了很多事。从我们赢得11月那个美丽的日子开始,那是电视史上最激动人心的夜晚,包括终极格斗冠军赛,那是最激动人心的夜晚,也是全球电视史上收视率最高的夜晚。他们在看。我在巴黎和伦敦都有朋友。“你在干什么?”“我在看,”凌晨3点,凌晨2点,凌晨5点,他们都在看。全世界都在看。那是大家看过的最激动人心的电视节目。甚至ESPN的一些人也说:“这是我见过的最激动人心的赛事。” And all he does is watch sporting events and big ones. But since the election, 7 million brand new beautiful jobs have been added and we’ve invested more than $2 trillion into that military that we talked about. And we created-

川普:(34:03
进入我们谈论过的军队,我们创造了一些非常令人兴奋的东西。我们有了伟大的新将军。他在,他在我们的,我告诉你,他在你见过的最不可思议的人名单上。太空部队:美国武装力量的第六分支,太空部队

川普:(34:28
我将为太空部队的部署做出重大决定,我知道你们想要这个决定。我们将在今年年底做出决定。我在这里,我在空军学院遇见了那些孩子,他们太棒了。我在毕业典礼上做了演讲。有人在吗?我在毕业典礼上做了演讲。将军说,先生,你愿意和学员们握手吗?我说,其他人都这么做吗,总统?是的,长官,他没说的是,他们会握手十次。我说,他们有,你有几个? Sir, we have 1156 cadets. I said, you mean other people do it? Yes, sir. But they don’t do 1156. They’ll do 30, 40. They’ll take the top 10 out of the class. I said, I’ll do it.

川普:(35:31
我在那儿站了两个半小时,烈日当空。真实的。我握了1156只手。很多孩子身体都很强壮。事实上,你们有一个例子,他是本垒打德比的赢家。你知道吗?大学,想想吧。大学全垒打比赛。我说,让我看看你。我想看看你长什么样。 He stands up, uniform, everything else. And by the way, I did something for Air Force, but I did something for all of the academies. If you were a great athlete and they had a hard time recruiting, although they’ve done well, if you’re a great athlete, you can’t … we wanted to get them to go, but they didn’t because they didn’t want to serve five years in the military and then they’d go into the NFL or baseball.

川普:(36:33
所以,我邀请了其中一支队伍。他们说,先生,给我们弃权书,先生。他们一直在追求弃权书。你知道弃权书是什么吗?这意味着,如果你是一名优秀的运动员,你可以去空军学院,或者陆军、海军、海岸警卫队,你可以去我们的一所军校。我执行了规定,并在国会获得通过。你不需要服务。你直接进入大联盟和国家橄榄球联盟,然后在你出狱后服刑。这不是很棒吗?

川普:(37:08
还有陆军教练,他是个好人,都是好人。海军教练,陆军教练说,先生,如果你这样做,我们就能和任何人竞争,因为我们失去了很多伟大的运动员,他们说,你知道,我们就是不能这样做。现在他们都在服刑。这不是很棒吗?我们做到了。这么多年来,他们一直在努力实现这个目标。但我爱那群人。我在本垒打德比上看到一个人,跟他握了握手。哦,我握了握手。他们出现了,他们是坚强的人。 And they’re shaking, and they’re excited. They’re a little nervous, maybe. They’re meeting the President. They’re a little nervous, and they’re strong. They’ve got big, strong hands, and they’re saying … and I’m saying, hello. Sir, thank you. Man. Jeez. What are you? I’m captain of my wrestling team, sir. I admire you greatly, sir, thank you, sir.

川普:(38:01
就像,我试着表现得不疼一样。到今天结束的时候,我会说,但是我们做到了。然后我说,等一下。我说,将军,没有其他总统能做到这一点。总统们不会这么做。他说,不,有,先生,但通常在50左右就停了。哦,太好了。但我喜欢空军学院。你拥有所有的基础设施,所以你很有可能成为太空司令部的成员。非常强烈。

川普:(38:47
实际上,我必须这么说。我想我可以这么说,参议员先生,但是州长今天在飞机上出现了,你的州长。民主党人。不,但公平地说,他来是因为他想游说看看他们能不能拿到。没关系,没关系。我们会做决定的,科里,当我们做决定的时候,好吗?好的。

川普:(39:15
但是我们已经百分之百地摧毁了ISIS的领土。我们杀死了ISIS的创始人和领导人巴格达迪。他死了。他死了。我们刚刚击毙了世界头号恐怖分子卡森·苏莱曼尼,永远结束了他邪恶的恐怖统治。直到永远。

人群:(39:44
美国。美国。美国。美国。美国。美国。美国。

川普:(39:44
他是路边炸弹之王,对吧?当你看到这些年轻的男人,在某些情况下还有女人,没有腿,没有胳膊。他们知道,其中92%的炸弹来自索莱马尼,然后他们开始制造这些炸弹,他们的探测能力很强。我们有了这些家伙,很好的探测能力,然后突然间,探测不起作用了因为他们开始用塑料而不是金属来制造它们。他们用瞄准镜把这些人炸飞,他们开着瞄准镜这是最近发生的事因为他们开始用塑料制造它。真正的人渣,但他走了,他是邪恶的,他死了,美国再次受到前所未有的尊重。

川普:(40:53
但在我们不断取得胜利的同时,华盛顿的民主党人却不断失去理智。他们都疯了。这就是为什么数百万注册的民主党人,选民,长期支持民主党的人,他们离开自己的政党,加入我们的运动。他们加入了我们伟大的共和党。我们比过去50年里的任何政党都更有热情。不要相信故事,不要相信民意调查,因为民意调查比故事更糟糕。他们给出虚假的民意调查。

川普:(41:39
我两周前接到一个电话。伟大的德克萨斯州。他们爱我,我也爱他们。还记得名叫Beto吗?还记得吗?我就是为这个而生的。我出生了。我说,任何这么说的人都有问题。他有问题。他来自德克萨斯州。 He had a little problem, he came out against oil and gas, the Bible, and guns. Abraham Lincoln couldn’t win Texas if you’re against … think of it. So he’s against religion, he’s against guns, and he’s against oil. Somehow, that doesn’t play. But they had … listen to this one, because this happened four years ago, you remember? Donald Trump is in trouble in Texas. I don’t think so. I don’t think so. And then they announce at night, 8:00. The polls have closed … and you know they only announce if you’re very … if you’re really going to win by a lot. Otherwise, it takes all night. The polls have closed in the great state of Texas. Donald Trump has won the great state of Texas. Thank you.

川普:(42:51
但他们有阿尔弗雷德·e·纽曼,布蒂吉格,小布蒂吉格。我说,我已经让你到这里了。他们认为布蒂吉格在德克萨斯州领先唐纳德·特朗普。这些人。但非常接近。他们说,太接近了,布蒂吉格,我有一个来自德克萨斯州的朋友,一个高大、强壮的家伙,来自真正的德克萨斯州,他戴着牛仔帽,我很想戴那顶帽子,这样我就不用梳那么多头发了。我不需要发胶,对吧?我喜欢那些德州帽子。我不知道我们在华盛顿是否能侥幸逃脱,这是我唯一的问题,但我爱他们。这个人戴着一顶大帽子,最大的帽子。 He’s a big guy. And he’s interviewed by somebody. He said, listen, I don’t know much about politics, but I can tell you one thing. Buttigieg is not tied with the President. The President is leading him by 20 points. It’s like I said the last time, nobody’s leading Trump in Texas. And you know what? Nobody is even close to us in the great state of Colorado. We’re leading big. Nobody.

川普:(44:09
有了你们的能量和热情,今年11月,特别是11月3日是大日子,这将是一个大日子,我不能说更大,因为还有什么比这更大的呢?他们从山上来,从山上来,从河里来,他们从四面八方来。伟大的人,他们只是从来没见过他们想投票给的人。女性会参加选举,她们已经20年没有投票了,伟大的女性,美丽的女性,坚强的女性,聪明的女性,妻子。不,不,不可思议。他们热爱我们的国家,他们努力工作,他们纳税,他们工作,他们是精英,所以你们,他们不是精英,我们是精英。你知道吗?他们会出现,他们带着特朗普的头巾,还有我们伟大的副总统迈克·彭斯,特朗普·彭斯,他们现在戴着帽子,他们走着,这些人从来都不是政治人物。他们从不佩戴胸针。现在他们的胸前有30个别针,他们的帽子上有东西和特朗普,没有人见过这样的东西。

川普:(45:17
真的,这是一场伟大的革命,我们正在改变这个国家。我并不是说任何事情都能与2016年相比,但我认为如果我们不这样做,我们所做的很多事情,我们将审查工作岗位和监管削减以及我们为退伍军人所做的选择和责任,但你知道吗?他们可以撤销,但四年后他们无法撤销,因为那棵树将被种下。它是固体。他们做不到,所以我们必须赢。

川普:(45:51
你的第二修正案岌岌可危,记住这一点。所以今年11月,我们将夺回众议院,我们将控制参议院,我们将保住白宫。因此,今晚我们很高兴能有来自这个不可思议的州和全国各地的许多伟大领导人参加,我要感谢迈克·彭斯。我听说他的演讲很棒。我从不希望它太好。我从不希望它太好。我说,迈克,放轻松。不可能太过分。迈克很棒。但我们有内政部长大卫·伯恩哈特。 Thank you. Come on up, Dave. He’s great. What he’s doing, by the way, he’s the largest landlord by a factor of about 2000. Department of the Interior. You’re taking good care of Colorado, please? Okay. He’s a big deal in Colorado, right? He’s a big deal. All those beautiful mountains and rivers and lakes, he’s the guy. You better keep them nice and clean. Believe me, we like the environment more than anybody. We want clean water and we want clean air.

川普:(47:17
你有战士。你有手下,他们为我们而战。197比0。你想想看,共和党人197票对零票。肯·巴克议员,请上来。众议员斯科特·蒂普顿。还有国会议员道格·兰伯恩。谢谢你,道格。谢谢你!

川普:(48:07
今晚和我们一起的还有一个你深爱的人,我也爱他,但这是有原因的。他是我儿子。也小。还有金伯利·吉尔福伊尔。金伯利,谢谢你,金伯利。还有一个男人,他刚好是芝加哥小熊队的老板,不过没关系。事实上,他的工作做得非常出色。他在第五年制定了一个五年计划,体育场完全重建,他们赢得了世界职业棒球大赛。还不错。他有一个五年计划。 RNC finance chairman Todd Ricketts. Come on up, Todd. Come on up. Come on up, Todd. And I mentioned him a little earlier, but you didn’t know he was here. I just said he’s a champion, he’s a winner. He’s been a friend of mine for a long time. He’s a tough cookie. He’s the kind of people that made our country great. Truly, they’ve made our country great. He started off with two people fighting each other, then he got four people fighting each other, then he got them fighting each other, each other. Then he got six and eight and 12. All of a sudden people started watching and looking, and I was proud to hold his first event. That’s why he loves me. They didn’t want … they said, it’s too dangerous. Nobody would take it. I’m the only who said, take it. We’ll take it. And it was unbelievable. I went and I said, this is great. Let’s do it again. And he has been my friend for a long time. And they put together a phenomenal deal, it’s called UFC. He’s the UFC president. And they just sold the company. He started it off for about $ 30, and they just sold it for $4 billion. And the people that bought it said, we’re not buying it unless Dana White stays back and runs it. So Dana White, come on up. He’s now a very wealthy guy. Come here. You want to hear from him? Yes.

丹娜·怀特:(50:41
怎么了,科罗拉多?你今天好吗?所以,我不是一个很喜欢政治的人,我会从那里开始,但让我这么说。我可以告诉你一些关于美国总统的事情,这些事情你不会在电视上听到,也不会从其他人那里听到。如你所说,我认识他二十年了。事实上,自从他成为美国的总统后,我们变得更加亲密了。当有人成为美国的总统时,你就别指望再听到他们的消息了,我能理解。这完全有道理。这家伙很忠诚,是一个很好的朋友,每次我见到他,我今天就看到他了。当我在空军一号上见到他时,他对我说的第一句话是,你的家人怎么样? How is your family? Good man, very loyal, and a very good friend. I see a lot of things from Mr. Trump that the public doesn’t see, and the people who surround me every day see how this man treats me as a friend, and other people he’s friends with. He’s a fighter, he loves this country, he’s doing great things for this country, and we got to win this election again, ladies and gentlemen. Thank you.

人群:(52:02
美国。美国。美国。

川普:(52:19
太棒了,因为我们已经厌倦了这些政客的言论。政客?他做得很好,我们非常感谢你,戴娜,你是我的好朋友,谢谢你。

川普:(52:31
所以,我想介绍一个会和我们一起赢得选举的人。说真的,他一直都很坚定。有很多故事,威尔,因为我们在本州做得很好。我们做得很好。你的第二修正案,你喜欢第二修正案,它是[听不清00:52:52]。但有了科里和我,他们不会拿第二修正案当儿戏的。不会发生的,但它…它被包围了。你可以看到发生了什么。但是某人,我们一起战斗,他是如此的伟大。科里·加德纳,请上来。

参议员科里·加德纳:(53:07
谢谢你!

人群:(53:07
科里。科里。科里。科里。科里。

参议员科里·加德纳:(53:20
晚上好,科罗拉多州。大家都好吗?现在我要你们热烈欢迎来到美国总统。我想他们在派克峰听到了你的声音,但在加菲山却没听到。再给他一轮掌声。科罗拉多,我们会赢的。我们会赢的,因为我们相信科罗拉多。我们将取得胜利,因为我们相信美国。我们将取得胜利,因为我们将与全国各地的社会主义浪潮作斗争。民主党人在努力,但他们不会赢。

参议员科里·加德纳:(54:20
听着,2016年发生了一件危险的事情。这是伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)的社会主义正常化。最危险的事情是伯尼·桑德斯的社会主义正常化,因为发生了什么?候选人开始以社会主义者的身份参选。他们欣然接受了这个平台。今天,社会主义已不复存在。他们正以社会主义纲领向左翼靠拢。他们想夺走我们的枪支,他们想夺走我们的医疗保健,这就是他们的平台。科罗拉多,他们说他们会做什么,我们会让它发生吗?

人群:(54:59
不。

参议员科里·加德纳:(55:00
我们不会的。总统先生,您为科罗拉多州做了这么多好事。由于你们的工作,美国土地管理局现在把总部设在伟大的科罗拉多州。美国太空司令部和太空部队在科罗拉多斯普林斯执行任务。再往南走几英里,再往南走几英里,请理解这有多大。1962年,约翰·f·肯尼迪总统去了科罗拉多州的普韦布洛,他谈到了在科罗拉多州的普韦布洛建造一条管道。它建成了吗?

人群:(55:43
不。

参议员科里·加德纳:(55:44
多亏了唐纳德·特朗普总统,我们两周前拿到了开工资金。来自科罗拉多州的达纳·怀特报道。怎样才能赢得笼斗?我们需要一个战士。在科罗拉多州,我们将为这个国家而战。我们要为白宫而战。我们将保持参议院的多数席位,因为我们需要在这个国家继续自由的伟大事业。科罗拉多,让我们骄傲。坚强地站起来,团结起来,我们将取得胜利。谢谢你!

川普:(56:43
谢谢你!这是美丽的。输油管道就是这样。他们已经尝试了很长时间。我们马上就得到了消息,我们将在年底宣布一些非常重要的消息。科里是科罗拉多州人民的捍卫者。他爱你的州。听着,他喜欢你的州。他来过这里,开拖拉机。他喜欢拖拉机,他卖一种拖拉机。 And don’t worry, if there’s any noise, just let them … they won’t hear us. And he’s got my complete and total support and endorsement. He will never let you down.

人群:(57:14
(听不清00:57:14)。

川普:(57:14
真快。真快。她回家找妈妈,妈妈爱我们。你知道她妈妈很支持她。她说,那个大体育场里的人是你吗?我不喜欢。她在家里和爸爸妈妈会有很多麻烦。我们正在一起建设世界上最繁荣的经济体,而我们在过去三年里所做的事情,他们说绝对不可能做到。我们在科罗拉多州创造了近18万个新工作岗位,没有人会想到这一点,其中包括2.5万个新的制造业和建筑业工作岗位。记得他们说过,你不能再做制造业的工作了。 Really? Tell me about it. Unemployment has reached the lowest rate in over one half a century. The average unemployment rate, this is a beauty, for my administration is the lowest for any United States President in the history of our country. That’s not a bad [inaudible 00:58:54].

川普:(58:57
非裔美国人、拉美裔美国人和亚裔美国人的失业率达到了有记录以来的最低水平。而女性是71岁,很快就会达到历史数字。71年,71年来最好的数字。非洲裔美国人和拉美裔美国人的贫困率已降至有记录以来的最低水平。女性失业率正在下降,我告诉你,在很短的时间内,你会看到一些统计数据出来。我必须做对,否则他们会说,怎么了?如果你做了16次,如果你发错了一个单词,他们会说,怎么了?女性的统计数据将会令人难以置信。他们将会令人难以置信。有史以来最好的。

川普:(01:00:07
退伍军人失业率降至历史新低。没有高中文凭的工人已经达到了美国历史上最低的失业率。现在有50多万拉美裔美国人拥有自己的住房。我们让1000万人不再享受福利,家庭收入中位数现在达到了我国历史上的最高水平。想想看。想想这个。

川普:(01:00:42
提振那些最需要投资的被遗忘的社区我们和蒂姆·斯科特一起创建的他是来自南卡罗来纳的伟大参议员,机会区。工作和投资正在涌入科罗拉多州125个新指定的机会区。你知道的,对吧?这太神奇了。机会区是惊人的,发生了什么。

川普:(01:01:10
我们支持工薪家庭,争取带薪家庭假,降低儿童保育成本,通过共和党的儿童税收抵免,让4000万个美国家庭平均每人口袋里多出2200美元。人们并不知道。

川普:(01:01:35
我们历史性的监管削减运动正在结束华盛顿官僚的暴政。我们废除了美国荒谬的水域规定,这基本上是剥夺你的财产。我们将把土地管理局撤出华盛顿特区。我们正在处理,非常感谢,伯恩哈特部长。就在上面,身材苗条,长相英俊的好男人。他看起来很漂亮。当你和他一起工作时,他很漂亮,因为他完成了任务,你要把它搬到科罗拉多州的Grand Junction,因为我们相信,管理伟大美国西部土地的人应该住在伟大美国西部。我们已经结束了对美国能源的战争。这是一场战争,而我们在这里,我们正在战斗。我们现在能源独立了,你能相信吗? They want to use wind, wind, wind. Blow wind, please. Please blow. Please keep the birds away from those windmills, please. Tell those beautiful bald eagles, oh, a bald eagle. You know, if you shoot a bald eagle, they put you in jail for a long time, but the windmills knock them out like crazy. It’s true. And I think they have a rule, after a certain number are killed you have to close down the windmill until the following year. Do you believe this? Do you believe this? And they’re all made in China and in Germany. Siemans.

人群:(01:03:25
嘘。

川普:(01:03:29
对于那些想听的人来说,当他们制造它们时,更多的物质进入空气,进入臭氧,大气。更多的东西在上面,他们正在做,ay, ay, ay。他们不会这么说,但过了一段时间,他们累了,他们老了,他们生锈了,很多人说,嘿,他们有用的生命已经没有了。我们赶紧离开这里,他们到处都是。看看加州的棕榈泉。来看看。棕榈泉,到处都是。它们被关了,腐烂了,看起来糟透了。

川普:(01:04:01
每一位竞选总统的主要民主党人都希望完全消除美国的石油和天然气生产,从而摧毁科罗拉多州的经济,摧毁科罗拉多州数以万计的能源工作岗位,摧毁全州的房地产价值。他们正在这么做。听着,你会投给这些人中的一个,可能是疯狂的伯尼。他似乎在领导。

人群:(01:04:24
嘘。

川普:(01:04:29
迷你迈克,我以为他会上来,但他不会,因为他不会辩论。他不是上镜的料,对吧?

人群:(01:04:37
是的。

川普:(01:04:37
他昨晚表现不太好。

人群:(01:04:41
(听不清01:04:41)。

川普:(01:04:41
不,我想他昨晚也输了。只有在科罗拉多州才会有人这么说。不,你可能会…看起来像伯尼,对吧?看起来很疯狂,伯尼。疯狂的伯尼不太喜欢天然气和石油,以及让我们伟大的工厂和工厂继续运转的东西。但科罗拉多州的选民绝不会让它发生。

人群:(01:05:06
不。

川普:(01:05:07
我们正在扭转几十年来灾难性的贸易政策。在北美自由贸易协定和中国加入世贸组织的双重灾难之后,美国失去了四分之一的制造业工作岗位。但在本届政府的领导下,这一切都在改变。经济投降的时代已经结束,谢谢。这是结束了。上个月,我们结束了北美自由贸易协定的灾难,我签署了全新的美国-墨西哥-加拿大协议。令人难以置信的交易。USMCA是整个伟大的科罗拉多州和其他州的农民、牧场主和制造商的巨大胜利。

川普:(01:05:56
还有一件人们不常谈论的事情,如果你爱你的孩子,你就不必为你美丽的小农场和企业缴纳遗产税。如果你爱你的孩子,这很好,如果你不爱你的孩子,也不用担心。谁知道呢。如果你不爱他们,就不要把那个美丽的农场留给你的孩子。把它给别人,好吗?如果他们对你不好,就给他们什么都不要留给他们。你在听吗,唐尼?你在听吗,唐尼?我还拿了,不,这是真的。这是件大事。 Farmers were leaving their ranch and their farms and their … people were leaving their small businesses to their family and they were being assessed in valued much higher in many cases than it was worth. You couldn’t do it. They’d go out … your kids would go out and borrow a lot of money. They’d end up losing their business, losing your farm that was in your family for 150 years. You know what happens. And they’re good kids, and maybe they’ll never be you. They can’t farm like you and maybe they can’t any maybe they can, maybe they’re better. But you know what? They’d go out and they’d borrow a lot of money and they’d lose the farm. The numbers are staggering. We got rid of it. No more death tax, no more inheritance tax.

川普:(01:07:18
我还采取了有史以来最强硬的行动,对抗中国大规模窃取美国就业机会的行为。这些年来,他们对我们做了什么,我们损失了2000亿,300亿,400亿,500亿,不是100亿,是100亿。十亿。没有百万。5亿会很多。我们说的是5000亿美元,他们拿走了。我们的策略奏效了。我们提高关税,对前2500亿美元征收25%的关税。数十亿美元涌入美国。他们让本国货币贬值,向国内注入大量资金。 We didn’t pay for it despite the fact that these guys … they like to say they did, we didn’t pay for it, and I’ll tell you what. China-

川普:(01:08:03
他们喜欢说他们做到了。我们没有付钱。我告诉你,中国来到谈判桌前,我们达成了一项对我们有利的协议,希望对他们也有利。上个月,如你们所知,我们与中国签署了一项开创性的贸易协定,这将保护我们的工人,保护我们的知识产权,并促进美国出口——2500亿美元的采购,500亿美元的农产品采购,500亿美元的农产品采购。

川普:(01:08:33
你知道他们最多买了160亿美元。你知道那个故事。我已经说过好几次了。160亿美元是有史以来最高的。农业部长桑尼·普渡(Sonny Purdue)做得很好。我说:“谁最厉害?最大的一年是哪一年?“160亿美元,先生。”我说,“好吧,20亿吧。”所以他们同意20美元,所以现在我们准备达成协议,有史以来最大的贸易协议,有史以来最大的协议。我们正准备完成这与USMCA之间的协议。 We’re getting ready to close it. I go over, I say, “What do you have down for the farmers? They’ve been great,” although I have been helping you out. I gave you a lot of money. I gave you a lot of money. $16 billion on year, $12 billion from the year before. I took it out of the tariffs or we had a lot leftover, but think of it.

川普:(01:09:24
但我说,“告诉我,伙计们,让我问你们,我们有什么?电话号码是多少?“200亿,先生。”他们将购买价值200亿美元的农产品。我说:“50吧。告诉他们要50美元。”所以,我们去了中国,他们很棒。你知道他们有15亿人口。你有很多东西要喂。我说:“帮我个忙,从我们的农民那里购买200亿美元,你能把它变成50亿美元吗?“不,不,不,不,不,”他们同意了。他们同意了。

川普:(01:09:57
我觉得你来不了了。你最好能做到。我不希望农民来找我,先生,先生,我很抱歉我们不能生产那么多,先生。我说:“我们的农民会找到办法的。他们会去买更大的拖拉机,他们会买更多的土地。”出去买个大点的拖拉机什么的。不,但这是真的。有人对我说:“先生,他们生产不了那么多。”我说:“算了吧。”他们会。看看他们。 You’re a farmer. They’ll figure that one out. Although Mike Bloomberg said you’ll never figure it out. They’ll figure it out long before him. You’ll figure that one out long before him. No, I know the farmers. I’m not worried about it. $50 billion on no issue have Washington Democrats more thoroughly sold out the American people than on immigration.

川普:(01:10:52
民主党人开放边境的政策每天都在伤害和杀害无辜的生命。仅在这个地区,去年海关执法局官员就逮捕了2000多人,顺便说一下,我们的海关执法局官员,这些人很坚强,他们很勇敢。超过2000名外国犯罪分子,也就是MS-13团伙,数千人,他们把他们带回他们来的地方。顺便说一句,现在他们的国家把他们接回来了。他们不会收回他们的,安全的第三个协议。他们拿回去。被指控或被判犯有危险罪行,包括抢劫、强奸和谋杀。我们把他们带回来,在某些情况下,我们甚至不想让他们回来。我们必须把它们放进去。我不想让他们在这里住上50年,但你知道吗? We don’t want to take chances either, but we’ll bring them back to Guatemala, Honduras, El Salvador, Mexico. We bring them back. They didn’t use to take them. They said, “We don’t want them back. Oh, okay, we’ll keep them ourselves.” We don’t do that anymore.

川普:(01:11:57
在丹佛,一名非法移民最近被指控多次残忍地刺伤一名法官,试图在他自己家里谋杀他。在过去的20年里,这名外国人被逮捕了36次。除此之外,他是一个很好的人,犯了包括袭击和虐待儿童在内的罪行,但不知何故,他们一直放他走,他仍然在我们的国家。在全国各地的社区,激进分子,我们正在密切关注他们,左翼政客正在实施致命的庇护城市和庇护州,以及迫使当地执法部门将这些非法移民直接释放到你们美丽的社区的政策。去年,科罗拉多州民主党人颁布了一项法律,宣布整个科罗拉多州是危险罪犯的避难所。

川普:(01:13:02
由于州和地方的庇护政策,博尔德的官员无视联邦执法部门,将一名先前被驱逐出境的猥亵儿童者释放到社区。在丹佛,官员们释放了一名因毒品重罪指控而被捕的犯罪外国人,现在他是一个非常危险的人。我们刚以谋杀未遂逮捕了他。就在科罗拉多斯普林斯,埃尔帕索县官员无视联邦执法部门的要求,释放了一名因抢劫、袭击和绑架而被捕的犯罪外国人。他们直接把他放回你们社区了。这些是民主党人。这些是你们的民主党人。民主党人认为科罗拉多州应该成为我们国家的谋杀犯、掠食者、绑架者和重罪犯的天堂,这些人都是非法入境的。共和党人认为科罗拉多州应该是守法美国人的避难所,而不是犯罪的外国人。如果你想关闭庇护城市,停止庇护州,如果你想保护你的家人和你所爱的人,你必须投票给科里,投票给特朗普,投票给共和党。 We’re getting it done.

川普:(01:14:36
谢谢你!非常感谢。由于我们为确保边境安全所做的不懈努力,我们已经连续8个月减少了非法越境人数。自去年春天以来,非法越境的人数下降了75%,我们已经结束了可怕的抓放行为。你知道你该怎么做吗?你抓住他。你说:“你住在哪里?”他们不住在这里。他们没有地址。“你住在哪里?” Give us your address.” They don’t have an address. Many are criminals. Many are very dangerous criminals. So they’re saying, and we are building the wall. It’s gone up 122 miles as of yesterday.

川普:(01:15:52
这是一堵严肃的墙。你听说了吗?两周前,有一小部分,是这个舞台的两倍大,我们把它搭起来,他们正在浇筑混凝土,很多地方,这是墨西哥,有些地方非常崎岖。部分地区是沙漠。我们在一个风浪很大的地区,风很大,我们遇到了巨大的沙暴。所以我们没有把它放进去。我们把它放进去,它刚刚准备好,我们被龙卷风袭击了,它被吹倒了,假新闻说小特的墙倒了。它被吹倒了。但你看,至少我们有一个可以解释的声音。这是真的。 We lifted it up and we held it up. When the storm went by, we had it set and it’s set beautifully, and the following day, that sucker is going to be up for many, many years. Can you imagine?

川普:(01:16:58
我说了在某个地区发生的事情,顺便说一下,我们在新墨西哥州做得很好。对共和党来说,新墨西哥州将是一个非常非常棒的州,而亚利桑那州,我们在亚利桑那州边境所做的事情,他们非常希望我们这样做。但你能想象吗?一个东西倒了,因为混凝土刚刚浇上,它被浸湿了,它倒了,他们把它弄得像墙倒了一样。这些人非常非常不诚实,但你知道的。

川普:(01:17:29
边境巡逻队在过去一年里查获了有史以来最多的致命麻醉品。正在发生的事情太可怕了,是有史以来最大的一次。我们驱逐了创纪录数量的帮派成员,尤其是MS-13帮派成员,但还有其他同样糟糕的人。我们为确保边境安全所做的工作比我国历史上任何一届政府都要多。边境很快就会安全了。明年的某个时候,我们将建造超过500英里的美丽而坚固的城墙。

川普:(01:18:13
华盛顿的民主党人从疯狂的伯尼·桑德斯那里得到了前所未有的极端,132名国会民主党人签署了伯尼的医疗保险接管计划,这将剥夺1.8亿美国人的私人保险。虽然社会主义民主党人正试图摧毁美国的医疗保健,试图摧毁你的社会保障,但这不会发生在我身上,我的政府正在保护你的社会保障,你的医疗保险,并正在努力为你提供很棒的医疗保健,已经做得很好了。我们在捍卫你保留医生的权利,以及保留你选择的计划的权利。记住,奥巴马总统28次说过,“留着你的医生吧。坚持你的计划。保留你的医生。坚持你的计划。保留你的医生。继续你的计划吧。”对吧? It was a lie. We should impeach him. We should impeach him. Impeach Obama. Get him out of office.

川普:(01:19:27
不,没人想到这个。我们至少发现他撒谎28次。他是有记录的。我们发现他在说谎,但没有人说让我们弹劾他。只有这些疯子,疯狂的南希·佩洛西,哭泣的查克·舒默。那铅笔脖子呢,对吧?铅笔的脖子。他的脖子是世界上最小的。这家伙对我的证词撒了谎。他写了一份声明,并在合同签订前提交了声明。 He made up a statement. It was totally fiction. He made it up and then they tell me, you’re getting ready to sue him, and they say, “Oh no, he’s protected because he made the statement in the halls of Congress.” That should be worse. No, that should worse. Little wise guy.

川普:(01:20:16
我们的医疗保健更好更便宜,而保费在我上任前的五年里翻了一倍多。我们现在提供的方案比以前便宜60%,而且更好。他们更好。我们在保护已有疾病的人,我们永远都会这样做。我们在努力阻止意外医疗账单。我签署了一项行政命令,提高价格透明度。在某种程度上,这将超过医疗保健。注意价格下降,因为当供应商被要求显示价格时,同样的价格下降得非常非常快。我们已经批准了创纪录数量的负担得起的新型仿制药,它们和名牌药一样好,但成本只有名牌药的一小部分。

川普:(01:21:11
我们已经彻底改变了退伍军人的医疗保健,包括让退伍军人获得长久以来寻求的退伍军人选择和问责制。所以,现在如果我们的退伍军人不得不排队,他们去看医生,当地的医生,我们支付账单,他们就都搞定了。他们不需要等六周。他同意了,对吧?很好。对吧?你看不到这些故事。你过去常常看到这些可怕的老兵商店,老兵,电视上的老兵,你看不到这些,因为老兵的选择,这很神奇。我们伟大的老兵,这里有一个人。你会说,是的。 Purple Heart. Thank you. Thank you. That’s great.

川普:(01:22:05
但在特朗普的领导下,情况就大不一样了,不是吗?特朗普治下的情况大不相同,现在你可以去看私人医生,但你知道,我们也有责任。他们已经试图完成这些事情45年,46年,48年,都没能完成。我很擅长让事情得到批准。我不得不说。但是,我们也有责任,我们可以解雇那些不照顾退伍军人的人。如果有人工作做得不好,你不能解雇他。现在你看着他,说"给我滚出去。你被解雇了。”

川普:(01:22:35
我们通过了另一件事。44年来,他们一直在努力让这项伟大的尝试权法案获得通过,如果有人身患绝症或重病,我们可以使用我们正在试验中的药物,我们可以使用它,并取得了巨大的成果,这就是尝试权。我希望这个房间里没有人需要它。我希望你不需要它,但如果你需要,我们有世界上最好的,我们正在看到惊人的结果。我们正在与阿片类药物流行作斗争。药物过量死亡人数近31年来首次下降。我们正在寻求新生儿研究的新进展,以照顾美国最年轻的患者,并在这样做的过程中打破所有记录。

川普:(01:23:29
在总统辩论中,所有激进的民主党人都宣布,他们无限支持极端的晚期堕胎,直接将婴儿从母亲的子宫中取出,直到婴儿出生的那一刻。你知道的。这就是为什么在我的国情咨文中,我要求国会禁止婴儿晚期堕胎,因为共和党人相信,每个孩子都是上帝赐予的神圣礼物。

川普:(01:24:20
民主党是一个高税收、高犯罪率、开放边境、晚期堕胎、社会主义、公然腐败和彻底废除第二修正案的政党。就是这样。共和党是美国工人、美国家庭、美国梦和已故伟大的亚伯拉罕·林肯的政党。人们忘记了这一点。人们忘记了诚实的亚伯。他是最像总统的人。我总是说我可以比任何人都更像总统,但我不确定当诚实的亚伯戴上帽子时我能打败他。那顶帽子太贵了。当总统太容易了,太容易了。这比我必须做的事容易多了,但你知道我会有什么吗? I’d have about three people in the front row.

川普:(01:25:21
瞌睡虫乔怎么样?他的表现如何?什么?什么?能和伟大的俄亥俄州人民在一起真是太好了。乔,乔,你在爱荷华州。你是爱荷华人。哦,哇。他做了五次。到目前为止,我还没有做过。 Thank you. I’ve never done it. If I do it, that’s a bad sign. Now he does it all the time. He was in New Hampshire and he said he was in Vermont. It’s great to be in Vermont. Joe, you’re in New Hampshire. Dammit. He’d go up and tell him again and again. Joe, what the hell is wrong with you, Joe? Sleepy Joe. He’s sleepy Joe. He was sleepy a long time ago, but now he’s really sleeping. But it’s easy to be presidential. You know that. The easiest thing you could do is presidential. Never open your jacket. Never. It’s got to be buttoned up. Right? Ladies and gentleman, the President of the United States. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you very much. It’s so great to be with the people of Colorado. Thank you, everybody. Good night. Good night.

川普:(01:26:59
不,不。这很简单。说实话,这很简单。听着,我的国情咨文做得很好,对吧?他们说这是最好的之一。聪明,聪明。聪明的家伙。我们做好事。我们代表你。我最好做点好事。 If I didn’t do good, you’d dump me so fast. Actually, I don’t think you would dump be so fast, actually. You want to know the thing? She said, “we’re never dumping you.”

川普:(01:27:29
CNN的假新闻采访了一位女士。“你要怎样才能离开总统?”“我不会离开他的。”有10个女人,只有一个女人,美丽的,不可思议的女人,她们带着头巾,戴着帽子,特朗普,还有愚蠢的CNN,她们走上前去,“你需要什么?”然后他说,“听着,有一次他说他的人很好,如果他在第五大道中间开枪,他们会和他在一起。”你还记得吗?对吗?”如果他开枪了,你会留下来吗?”这实际上是一个答案,或者类似的答案,“你会说每个在第五大道中间开枪的人吗?”女人看了看,“嗯,这取决于他为什么开枪打他。”是有意义的。

川普:(01:28:19
要看他为什么开枪了。但后来他们说,“我们不会丢下他。我们永远不会离开他。”我们是一伙的,伙计们。我们有沼泽。我们得到了那肮脏腐烂的沼泽。我们有奸诈的政客。我们抓了很多坏人,但我们要把他们一个一个抓出来。我们最好是小亚当·希夫,那个小亚当·希夫。真是个奸诈的政客。 He’s a corrupt politician.

川普:(01:28:50
说到男人,他会撒谎,然后第二天就被发现了。他会为被抓而后悔的。第二天,他会走到麦克风前,说完全一样的话。他不害臊。他不害臊。他是个骗子。我觉得他是个变态。

川普:(01:29:06
共和党人正在为来自各种背景、各个社区和各行各业的公民而战。你知道我们是一个充满无限乐观、兴奋、活力和热情的政党。我们要求所有的美国人加入我们不可思议的运动。我们是大帐篷。我们是大派对。我们对未来有宏伟的构想。共和党人正在为学校选择而战,这是大事,这是大事,因为任何家长都不应该被迫把孩子送到一所不合格的公立学校。

川普:(01:29:42
为了维护新的法治,我们确认了217名全新的、漂亮的联邦法官,他们将原封不动地解释宪法。这是一项纪录。这是一个记录,其中包括192名终身任命的法官。所以,想想看。如果他们是40岁,如果他们是45岁,他们可以在那里工作40年,50年。如你所知,顺便说一句,这是一个很大的记录。我有记录,但有一个记录可能没人会知道百分比记录。谁有比例?你知道吗?乔治·华盛顿,100%。 But it was only 16 people. So, with 217, can you imagine that? It’s a record and we’re going up. We’re going up.

川普:(01:30:50
民主党人对此感到兴奋,如你所知,我已经提名并确认了两位伟大的新最高法院法官,科罗拉多州地区,对吧?科罗拉多州。这是正确的。科罗拉多州,尼尔·戈萨奇和布雷特·卡瓦诺。尼尔·戈萨奇,没错。科罗拉多州。他也是个好人,好人。科罗拉多州。这是一件大事。这又是一张很棒的支票。 Neil Gorsuch.

川普:(01:31:25
我承认了以色列真正的首都,并在耶路撒冷开设了美国大使馆。他们说他们要做很多年。我们承认以色列对戈兰高地的主权。我们今年在美国军事方面的投资超过3亿美元。有人听说过一个叫卡森堡的地方吗?另一个地方,彼得森空军基地,你知道的。另一个地方,空军学院,还有施里弗空军基地。施里弗。对吗?施里弗,对吧? Schriever, that’s a little tricky one. It took me a little while. I’m looking at that sucker. I’m saying, “Schriever, right.” Thank you. That’s very nice. He saw he was having a little trouble with that one. That’s tricky. You don’t like to mispronounce a word. You come to a great place like this and instead of calling it Fort Carson, you go at Fort crasson, and they say, “Oh, this guy doesn’t know anything about us.” No, a lot of money going into Fort Carson. It’s great.

川普:(01:32:50
多年来,你们看着你们的政客为美国道歉。你们看到了。我想向你道歉。我们不道歉。现在你们有了一位支持美国的总统,我们也支持伟大的科罗拉多州人民。我们目前的战斗关系到我们国家的存亡。如果你想让你的孩子继承几代美国人为之战斗和牺牲的祝福,他们想要确保我们所有人都拥有的这些伟大的权利,那么我们必须在2020年11月,11月3日,倾尽全力赢得胜利。只有这样,我们才能拯救我们热爱的美国,才能一劳永逸地清除华盛顿沼泽。我们会完成的。我们会完成的。 They’re bad people. They’re all over the place. They’re bad people.

川普:(01:33:54
在你们的帮助下,我们将使数以百万计的美国公民从依靠福利走向工作,从依赖走向独立,从贫困走向繁荣。你知道的。我们将共同选出一个共和党控制的国会,建立一个公平、安全、理智和合法的移民制度。我们将继续制定新的伟大贸易协定,就像我们一直在做的那样。我下周要去印度,我们讨论贸易问题。他们多年来一直在打击我们,但我真的很喜欢莫迪总理。我们得谈一谈。我们得谈谈生意上的事。他们对我们打击很大。他们给我们关税。 One of the highest in the world is India. But I hear they’re going to have 10 million people, they say anywhere from six to 10 million people are going to be showing up along the route to one of the largest stadiums in the world, the largest cricket stadium in the world, which is brand new and beautiful.

川普:(01:35:01
但你知道吗,这样做的唯一问题是,莫迪总理说,“我们会有1000万人欢迎你。”这是我的问题。我们座无虚席。我们有很多人,成千上万的人无法进入。从现在起,它看起来就像花生。我永远不会满足于人群。如果我们在印度有1000万人口,如果我们坐满了6万个座位的体育场,我怎么能满意呢?大不了的。看,我被宠坏了。他说:“建一个更大的体育场。” That’s good. Colorado, very good. But it’s going to result in more products proudly stamped with that beautiful phrase Made in the USA. That beautiful phrase.

川普:(01:35:56
我们将在科学和医学上取得新的突破,找到治疗儿童癌症的新方法。他们已经取得了这样的进步,在美国终结了艾滋病的流行。我们是一年前开始的。早在上届政府之前就应该开始了,因为他们当时有技术。不是他们挑起的,是我们挑起的。我们会在九年内完成。这是一个10年的过程。想想看。艾滋病。我们将让第一位女性登上月球,成为世界上第一个在火星插上美国国旗的空间站。

川普:(01:36:37
这里有很多这样的动作。我们将捍卫隐私、言论自由、宗教自由以及持有和携带武器的权利。这是个大问题。最重要的是,我们永远不会停止为神圣的价值观而战,这些价值观把我们团结在一起,成为一个美丽的美国。我们支持、保护和捍卫美国宪法。我们与执法部门的英雄们站在一起。我们相信工作的尊严和生命的神圣。我们相信,信仰和家庭,而不是政府官僚主义,才是真正的美国之道。我们相信,孩子们应该被教导要爱我们的国家,尊重我们的历史,并永远尊重我们伟大的美国国旗。我们生活在我们的国家格言中,我们信仰上帝,从普韦布洛到柯林斯堡,从丹佛到杜兰戈,从黑森林到布鲁姆菲尔德,从城堡岩石到科罗拉多斯普林斯,我们站在热血的美国爱国者的肩膀上,他们倾注了他们的心、汗水和灵魂,以确保我们的自由和捍卫我们的自由。 Colorado was founded by pioneers and prospectors, cowboys and miners, and ranchers who tamed the wilderness, explored the west, scaled the Rockies, fought the battles, and helped make this the greatest nation ever to exist on the face of the Earth, and we are making it greater every single day greater than ever before.

川普:(01:39:20
像你们这样自豪的公民帮助建设了这个国家,我们正在一起夺回我们的国家。我们将把权力交还给你们,美国人民。有了你们的帮助、你们的奉献和你们的动力,我们将继续工作,我们将继续战斗,我们将继续取得胜利、胜利、胜利。我们是一个运动,一个民族,一个家庭,一个在上帝庇佑下的光荣国家。美国前所未有的繁荣,科罗拉多州的女士们先生们,最好的还在后面。我们将一起让美国再次富裕起来。我们会让美国再次强大起来。我们将让美国再次自豪。我们会让美国再次安全,我们会让美国再次伟大。谢谢科罗拉多州的人民。

提问者3:(01:41:17
看看在科罗拉多斯普林斯为他加油的人群吧。我们再次现场直播,特朗普刚刚结束了在科罗拉多斯普林斯举行的“保持美国伟大”集会。我们还剩一个。他将前往内华达州,明天下午在拉斯维加斯举行集会。当然,《今日新闻》将为您带来相关报道。它将在亚利桑那州时间下午1点开始,也就是东部时间下午3点,正如我提到的,我们将在Now News为您全面报道,所以再一次

抄写你自己的内容

试着牧师并且节省了抄录、配字幕和字幕的时间。