2012年10月22日

2012年巴拉克·奥巴马与米特·罗姆尼第三次总统辩论记录

米特·罗姆尼·巴拉克·奥巴马第三次辩论记录
牧师;博客;成绩单;经典辩论记录;2012年巴拉克·奥巴马与米特·罗姆尼第三次总统辩论记录

阅读巴拉克·奥巴马和米特·罗姆尼第三次也是最后一次辩论的全文。颁奖典礼于2012年10月22日在佛罗里达州的博卡拉顿举行,由鲍勃·希弗主持。

转录你自己的内容

试着牧师节省抄写、配字幕和字幕的时间。

鲍勃·谢弗:(00:08
晚上好,这里是佛罗里达州博卡拉顿林恩大学校园。这是总统辩论委员会为您带来的2012年总统竞选的第四场也是最后一场辩论。这次是关于外交政策的。我是CBS新闻的鲍勃·谢弗。这些问题是我自己的,我从未与候选人或他们的助手分享过。观众已发誓保持沉默。没有掌声,没有任何形式的反应,除了现在,当我们欢迎奥巴马总统和罗姆尼州长的时候。[听不清00:00:49]先生们,你们的竞选团队已经同意了一些规则,这些规则很简单。他们让我把晚会分成几个部分。我会在每个环节的开始提出一个问题,你们每个人有两分钟的时间回答,然后我们将进行一般性讨论,直到我们进入下一个环节。 Tonight’s debate as both of you know comes on the 50th anniversary of the night that President Kennedy told the world that the Soviet Union had installed nuclear missiles in Cuba, perhaps the closest we’ve ever come to nuclear war.

鲍勃·谢弗:(01:46
这是一个清醒的提醒,每位总统在某些时候都会面临来自国外的意外威胁。我们开始吧。第一部分是不断变化的中东的挑战和恐怖主义的新面貌。我将把它分成两部分。所以在这个环节中你们会有两个主题问题。第一个问题与利比亚有关,关于那里发生的事情的争议仍在继续。四名美国人死亡,其中包括一名美国大使。问题仍然存在。发生了什么事?是什么引起的? Was it spontaneous? Was it an intelligence failure? Was it a policy failure? Was there an attempt to mislead people about what really happened? Governor Romney, you said this was an example of an American policy in the Middle East that is unraveling before our very eyes. I’d like to hear each of you give your thoughts on that. Governor Romney, you won the toss. You go first.

米特·罗姆尼:(02:53
谢谢你,鲍勃。谢谢你同意主持今晚的辩论。感谢林恩大学对我们的欢迎。总统先生,很高兴再次与您见面。我们之前一起参加了一个幽默的活动,这次能搞笑也不错,但不是故意的。我们看看会发生什么。这显然是整个世界,特别是美国非常关注的一个领域,那就是看到中东的结构和环境发生彻底的变化。阿拉伯之春带来了很大的希望,人们希望中东地区的妇女会朝着更加温和的方向发展,并有机会更多地参与公共生活和经济生活。但相反,我们在一个又一个国家看到了一些令人不安的事件。当然,我们看到在叙利亚,有3万平民被军队杀害。 We see in Libya, an attack apparently by, I think we know now by terrorists of some kind against our people there. Four people dead, our hearts and minds go to them.

米特·罗姆尼:(03:59
马里北部被类似基地组织的人占领。我们在埃及有一位穆斯林兄弟会的总统。因此,我们看到的是一个相当戏剧性的逆转,我们对该地区的那种希望,当然,最大的威胁是伊朗四年来离核武器更近了一步。我们必须认识到,我们必须像总统所做的那样做。我祝贺他消灭了奥萨马·本·拉登,并打击了基地组织的头目,但我们不能通过杀戮来摆脱这种混乱。我们必须制定一项非常全面和有力的战略,帮助伊斯兰世界和世界其他地区拒绝这种激进的暴力极端主义,这种极端主义当然不是在逃。它当然不是在隐藏。这个组织现在涉及10到12个国家,它对我们的朋友、对全世界、对美国都构成了巨大的长期威胁,我们必须有一个全面的战略来帮助抵制这种极端主义。

鲍勃·谢弗:(05:01
总统先生。

奥巴马:(05:02
作为三军统帅,鲍勃,我的首要工作是保障美国人民的安全。这就是我们在过去四年中所做的。我们结束了伊拉克战争,把注意力重新集中到那些在9/11事件中杀害我们的人身上。其结果是,基地组织的核心领导层遭到了重创。此外,我们现在能够以负责任的方式从阿富汗撤军,确保阿富汗人为自己的安全负责。这也使我们能够在世界各地重建联盟和结交朋友,以对抗未来的威胁。现在,关于利比亚,正如我在上次辩论中指出的那样,当我们接到那个电话时,我立即确保,第一,我们尽我们所能保护那些仍处于危险中的美国人。第二,我们会调查到底发生了什么。第三,最重要的是,我们将追捕杀害美国人的凶手,并将他们绳之以法。

奥巴马:(06:05
,这正是我们要做的,但我认为重要的是要退一步,想想在利比亚发生了什么事,请记住,我在组织一个国际联盟和美国人领导,确保我们能够降低地面部队在少于我们的成本花费在两周在伊拉克,解放这个国家独裁的轭下了40年,摆脱了一位暴君杀死美国人。结果,尽管发生了这场悲剧,但在班加西事件之后,成千上万的利比亚人在游行中高呼:“美国是我们的朋友。”我们和他们站在一起。现在这代表了我们必须利用的机会。罗姆尼州长,我很高兴你同意,我们在打击基地组织方面取得了成功,但我必须告诉你,你以前的战略是一种全面的战略,不是为了保证美国人的安全,也不是为了利用中东存在的机会。

米特·罗姆尼:(07:12
我的策略很简单,就是追捕坏人确保我们尽最大努力打断他们,杀了他们,把他们除掉。但我的策略不止于此。这当然很重要,但我们必须追求的关键是找到一条途径,让穆斯林世界能够自己拒绝极端主义。我们不想要另一个伊拉克。我们不想要另一个阿富汗。这对我们来说不是正确的道路。对我们来说,正确的做法是确保我们打击这些反美组织和圣战分子的领导人,但同时也要帮助穆斯林世界。我们怎么做呢?在联合国的组织下,一群阿拉伯学者聚集在一起,研究我们如何帮助世界拒绝这些恐怖分子。

米特·罗姆尼:(07:57
他们得出的答案是这样的。一是加强经济发展。我们应该重视我们的对外援助,我们的外国直接投资,以及我们的朋友。我们要统筹兼顾,既要把经济发展推向后退,又要把经济发展推向前进。第二,更好的教育。第三,性别平等。第四,法治。我们必须帮助这些国家建立公民社会,但在过去几年里发生的事情是,我们看到中东的动荡,混乱的浪潮不断上升,你看到基地组织冲了进来。你看到其他圣战组织涌入,他们遍布中东许多国家。令人高兴的是,利比亚在这场可怕的悲剧中似乎取得了一些进展,但当然,我们的邻国是埃及。 Libya’s 6 million population, Egypt, 80 million population.

米特·罗姆尼:(08:45
我们希望确保我们现在看到整个中东地区和马里取得进展,马里北部被基地组织和叙利亚占领,阿萨德继续杀戮,谋杀他自己的人民,这是一个动荡的地区,当然,伊朗正在走向核武器。我们在那个地区遇到了真正的问题。

鲍勃·谢弗:(09:06
让我们给总统一个机会。

奥巴马:(09:06
罗姆尼州长,我很高兴你认识到基地组织是一个威胁,因为几个月前,当你被问及美国面临的最大地缘政治威胁是什么时,你说俄罗斯。不是基地组织,是俄罗斯。20世纪80年代现在要求美国恢复他们的外交政策,因为冷战已经结束了20年。但是州长先生,当谈到我们的外交政策时,你似乎想要引进80年代的外交政策,就像50年代的社会政策和20年代的经济政策一样。你说你没有兴趣重复在伊拉克发生的事情,但就在几周前,你说你认为我们现在应该在伊拉克增兵。

奥巴马:(09:47
我们面临的挑战是,我知道你还没有真正执行外交政策,但每次你提出意见,你都是错的。你说我们应该去伊拉克。尽管当时并没有大规模杀伤性武器。你说我们应该在伊拉克驻扎军队直到今天。你暗示我们不应该通过与俄罗斯的核条约,尽管有71名参议员,民主党人和共和党人投了赞成票。你一开始说,我们不应该在阿富汗制定时间表,然后你又说我们应该。现在你说也许吧,或者视情况而定,这意味着你不仅错了,而且你也给我们的军队和盟友发出了混淆的信息。因此,在中东问题上,我们需要的是强有力、稳定的领导,而不是到处都是错误和鲁莽的领导。不幸的是,这就是你在整个竞选过程中提出的观点。这不是美国力量的配方,也不是保证美国安全的配方。

鲍勃·谢弗:(10:59
我将在这里加几分钟给你们一个回应的机会。

米特·罗姆尼:(11:00
当然,我不同意总统对我自己的记录和我所说的话。它们并不准确,但我可以这样说,我们正在谈论中东以及如何帮助中东拒绝我们所看到的那种恐怖主义,以及不断上升的动荡和混乱浪潮,攻击我不是议程。攻击我并不是在谈论我们将如何应对中东存在的挑战,如何利用那里的机会,阻止暴力的浪潮。但我要对你提到的一些事情做出回应。

米特·罗姆尼:(11:32
首先,我说过俄罗斯是地缘政治上的敌人,不好意思,它是地缘政治上的敌人。我在同一段中说过,伊朗是我们面临的最大的国家安全威胁。俄罗斯确实一次又一次地在联合国与我们对抗。我很清楚这件事。当谈到俄罗斯或普京时,我不会戴着玫瑰色的眼镜。我当然不会对他说,我会在选举后给你更多的灵活性。选举之后,他会更有骨气。第二,关于伊拉克,我相信你和我都同意,应该有一个驻军地位协议。[听不清00:12:08]哦,你没有?你不想要驻军协议吗?

奥巴马:(12:10
不。我不会做的是在伊拉克留下10,000名士兵,这将束缚我们。这当然不会帮助我们在中东。

米特·罗姆尼:(12:17
我很抱歉。实际上,总统曾努力达成驻军地位协议。[相声00:12:22]我同意他的观点,并说我们应该保留一定数量的部队。这是我同意的。那是你的姿势。那也是我的姿势。你认为应该是5000人。我认为应该有更多的军队[相声00:12:34]答案是我们没有任何军队通过。

奥巴马:(12:36
就在几个星期前,你还表示我们应该继续在伊拉克驻军。[相声00:12:44]。

米特·罗姆尼:(12:42
我指出你没能在冲突结束时达成部队地位协议[相声00:12:49]。

奥巴马:(12:49
州长,作为总司令,我学到了一件事。你必须向我们的盟友和敌人表明你的立场和你的意思。你几个星期前刚刚发表演讲,说我们应该继续在伊拉克驻军。这并不能确保我们利用中东的机遇,迎接中东的挑战。毫无疑问,我们不能仅仅依靠军事手段来应对这些挑战。因此,我在整个总统任期内所做的并将继续做的是,第一,确保这些国家支持我们的反恐努力。第二,确保他们支持我们在以色列安全方面的利益,因为它是我们在该地区真正的朋友和最伟大的盟友。第三,我们必须确保我们保护宗教少数群体和妇女,因为这些国家无法发展,除非所有的人口,而不仅仅是一半的人口都在发展。

奥巴马:(13:48
第四,我们必须发展他们的经济能力,但第五,我们必须做的另一件事是认识到我们不能继续在这些地区进行国家建设。美国领导力的一部分是确保我们在国内进行国家建设,这将帮助我们保持我们所需要的美国领导力。

鲍勃·谢弗:(14:10
让我插一句。这部分的第二个主题问题是关于中东等,你们都提到过,也都提到过,那就是叙利亚。叙利亚的战争现在已经蔓延到黎巴嫩。那里有一百多人死于炸弹袭击。那里有示威游行,8人死亡。总统先生,你告诉阿萨德他必须下台已经一年多了。自那以来,已有13000名叙利亚人死亡。我们有30万难民。战争还在继续,他还在那里。我们是否应该重新评估我们的政策,看看我们是否能找到更好的方式来影响那里的事件? Or is that even possible? You go first, Sir.

奥巴马:(14:56
我们所做的是组织国际社会说阿萨德必须下台,我们已经动员对该政府实施制裁。我们已经确保他们是被隔离的。我们提供了人道主义援助,我们正在帮助反对派组织起来。我们特别感兴趣的是确保我们正在动员叙利亚境内的温和力量,但最终叙利亚人将不得不决定他们自己的未来。因此,我们所做的一切,都是与我们在该地区的伙伴进行磋商,包括以色列,它显然对叙利亚的事态发展非常感兴趣,并与土耳其和该地区其他对此非常感兴趣的国家进行协调。

奥巴马:(15:37
我们看到在叙利亚发生的事情令人心碎。这就是为什么我们将尽一切努力确保我们正在帮助反对派。但我们也必须认识到,对我们来说,在叙利亚采取军事行动是一个严肃的步骤,我们必须绝对确保我们知道我们在帮助谁,我们不会把武器交给那些最终可能会反对我们或该地区盟友的人。我相信阿萨德的日子已经屈指可数了。但我们不能像罗姆尼州长有时建议的那样,简单地建议,例如,向叙利亚反对派提供重型武器是一个简单的提议,这将使我们在长期内更安全。

鲍勃·谢弗:(16:25
州长。

米特·罗姆尼:(16:26
好吧,让我们回顾一下叙利亚正在发生的事情,以及它有多重要。首先,3万人被他们的政府杀害是一场人道主义灾难。其次,叙利亚对我们来说是一个机会,因为叙利亚在中东发挥着重要作用,特别是现在,叙利亚是伊朗在阿拉伯世界的唯一盟友。这是它们通往大海的路线这是他们武装黎巴嫩真主党的途径,这当然会威胁到我们的盟友以色列。因此,看到叙利亚推翻阿萨德是我们的首要任务。第二,看到新一届政府成为负责任的人对我们来说至关重要。最后,我们不希望有军事介入。我们不想卷入一场军事冲突。因此,对我们来说,正确的做法是通过我们的合作伙伴和我们自己的资源,找出叙利亚境内负责任的各方,把他们组织起来,把他们聚集在一起,即使不是政府,也是一种可以在叙利亚发挥领导作用的顾问形式,然后确保他们拥有必要的武器来保护自己。

米特·罗姆尼:(17:28
我们确实需要确保他们的武器不会落入坏人之手,这些武器可能会被用来伤害我们。我们也需要确保与我们的盟友,特别是与以色列协调这一努力,但沙特、卡塔尔和土耳其都对此非常关注。他们愿意和我们合作。我们需要在叙利亚有一个非常有效的领导努力,确保那里的叛乱分子武装起来,并且武装起来的叛乱分子是负责任的人。我相信阿萨德必须下台。我相信他会离开,但我相信我们要确保我们与接替他位置的人保持友谊关系,这样在未来的岁月里,我们将叙利亚视为朋友,将叙利亚视为中东负责任的一方。

米特·罗姆尼:(18:17
这对美国来说是一个至关重要的机会。我担心的是,在过去一年左右的时间里,我们看到总统先是说,“好吧,我们让联合国来处理这个问题。”阿萨德,不好意思,科菲·阿农进来说,“我们将尝试停火。”但这行不通。然后它对俄罗斯人说:“让我们看看你们能不能做点什么。”我们应该发挥领导作用。他们没有在地面上进行军事行动。

鲍勃·谢弗:(18:38
好吧。

米特·罗姆尼:(18:39
发挥领导作用。

奥巴马:(18:40
我们正在发挥领导作用。我们组织叙利亚之友。我们正在动员人道主义援助和对反对派的支持。我们要确保我们所帮助的人是我们的长期朋友,是我们在该地区盟友的长期朋友。但回到利比亚,因为这是我们如何做出选择的一个例子。当我们进入利比亚时,由于特殊的环境和我们帮助组织的联盟,我们能够立即制止那里的大屠杀,我们还必须确保穆阿迈尔·卡扎菲不会留在那里。州长值得赞扬的是,你支持我们进入利比亚和我们组织的联盟,但当确保卡扎菲不能继续掌权,他被抓获的时候,州长,你的建议是这是任务蠕变,这是任务模式。

奥巴马:(19:37
想象一下,如果我们在那个时候撤军,穆阿迈尔·卡扎菲手上沾满的美国人的血,将比除奥萨马·本·拉登以外的任何人都多。所以我们要确保我们完成了任务。这是利比亚人与我们站在一起的部分原因,但我们这样做是经过深思熟虑的,确保我们知道我们在与谁打交道,确保那些地面上的温和力量是我们可以合作的。在叙利亚问题上,我们也必须采取同样稳健、深思熟虑的领导方式。这正是我们正在做的。

鲍勃·谢弗:(20:13
州长,我能问你一下吗,你会超越政府的做法吗?比如,你会在叙利亚上空设立禁飞区吗?

米特·罗姆尼:(20:20
我不想让我们的军队卷入叙利亚。我认为现阶段没有必要把我们的军队派往叙利亚。正如我所指出的,我不认为未来我们的目标是取代阿萨德,建立一个对我们友好的新政府,一个负责任的政府,如果可能的话。我要确保他们武装起来,他们拥有必要的武器来保护自己,同时也要推翻阿萨德。但是我不希望看到我们军队的军事介入,这是没有必要的。

米特·罗姆尼:(20:53
我们与该地区的合作伙伴,我们有足够的资源来支持这些组织。但是你看,事情已经持续一年了。现在应该是美国发挥领导作用的时候了。我们应该发挥领导作用,不是在军事上,而是在组织上,政府上发挥领导作用,把各方聚集在一起,找出负责任的各方。正如你今天从情报来源听到的,叛乱分子是高度分散的。他们没有走到一起。他们还没有形成一个统一的组织,一个类似委员会的组织。这是必须的。美国可以帮助实现这一目标,我们需要确保他们拥有完成非常重要的任务所需的武器,那就是推翻阿萨德。

鲍勃·谢弗:(21:32
总统先生,我们能得到一个快速的答复吗,因为我想[相声00:00:21:36]。

奥巴马:(21:35
我会很快的。你刚才听到罗姆尼州长说,他没有不同的想法,因为我们正在做的正是我们应该做的,努力促进温和的叙利亚领导层和有效的过渡,这样我们就能把阿萨德赶出去。这就是我们所展现的领导力。这就是我们将继续展现的领导力。

鲍勃·谢弗:(21:58
我想问一下,在埃及动乱期间,你曾经说过穆巴拉克总统是时候下台了。你政府中的一些人认为,也许我们应该再等一段时间。你对此有什么遗憾吗?

奥巴马:(22:15
不,我不知道。因为我认为美国必须支持民主。我们用坦克碾过解放广场上的年轻人的想法,不是约翰·肯尼迪50年前谈到的那种美国领导。但我也说过,现在埃及有一个民主选举的政府,他们必须确保承担起保护宗教少数群体的责任。我们对他们施加了巨大的压力,以确保他们这样做。

奥巴马:(22:49
承认妇女的权利,这在整个区域至关重要。这些国家无法发展。如果年轻女性得不到她们所需要的教育。他们必须遵守与以色列的条约。这对我们来说是一条红线,因为这不仅关系到以色列的安全,而且关系到我们的安全。他们必须确保在反恐方面与我们合作。我们将帮助他们发展自己的经济,因为最终使埃及革命成功的是埃及人民,也是全世界,如果那些聚集在那里的年轻人看到了机会,他们的愿望与这里的年轻人相似。他们想要工作。他们希望能够确保他们的孩子上一所好学校。他们想要确保他们头上有一个屋顶,他们有一个更好的未来生活的前景。

奥巴马:(23:42
因此,我们一直在做的事情之一是,例如,与这些埃及人组织创业会议,让他们了解如何以一种不腐败、透明的方式开始重建经济。但对我们来说同样重要的是要明白,美国要在这个地区取得成功,我们必须做一些事情

奥巴马:(24:03
为了在这个地区取得成功,我们在国内也必须做一些事情。过去十年的挑战之一是我们在伊拉克和阿富汗等地进行了实验和国家建设。我们忽视了,例如,发展我们自己的经济,我们自己的能源部门,我们自己的教育系统。当我们不做我们需要做的事情时,我们很难在世界范围内发挥领导作用。

鲍勃·谢弗:(24:26
罗姆尼州长。我想听听你对此的回应,但我只想问你,你会坚持穆巴拉克吗?

米特·罗姆尼:(24:33
不。我相信,正如总统当时所表示和所说的那样,我支持他在那里的行动。我希望我们对未来有更好的设想。我希望在回顾总统任期之初,甚至更早的时候,我们就能认识到,在世界的那个地区,人们对自由的渴望和热情正在增长。我们本可以更积极地与我们的朋友和该地区的其他朋友合作,让他们向更具代表性的政府形式过渡,这样就不会像以前那样爆发。但是一旦它爆发,我和总统的感受是一样的,那些自由的声音和埃及的街道上,人们在那里谈论我们的原则,穆巴拉克总统做了一些难以想象的事情。我们不可能支持他镇压自己人民的想法。

米特·罗姆尼:(25:21
让我后退一步,谈谈我认为我们在中东乃至更广泛地区的使命。因为我们的目的是确保世界更加和平。我们想要一个和平的星球。我们希望人们能够享受他们的生活,知道他们将有一个光明和繁荣的未来,而不是在战争中。这就是我们的目的。促进和平原则的领导权落到了美国的肩上。这不是我们要求的,但我们很荣幸能得到它。但是,我们要能够促进这些和平原则,就需要我们变得强大。这要从国内强劲的经济开始。不幸的是,经济并没有走强。 When the president of Iraq, excuse me, of Iran, Ahmadinejad, says that our debt makes us not a great country, that’s a frightening thing.

米特·罗姆尼:(26:05
前参谋长联席会议主席马伦上将说,我们的债务是我们面临的最大的国家安全威胁。我们削弱了我们的经济。我们需要强劲的经济。我们也需要一支强大的军队。我们的军队是世界上首屈一指的。我们有幸拥有出色的士兵、非凡的技术和情报,但通过自动封存和削减军事预算削减一万亿美元的想法将改变这一点。我们需要强大的盟友。我们与盟友的联系和联系对美国的实力至关重要。我们是一个拥有盟友的伟大国家,在全世界有42个盟友和朋友。最后,我们必须坚持我们的原则。 And if we’re strong in each of those things, American influence will grow. But unfortunately, in nowhere in the world is America’s influence greater today than it was four years ago.

鲍勃·谢弗:(26:54
好吧。

米特·罗姆尼:(26:54
这是因为我们在这四个维度上都变得更弱了。

鲍勃·谢弗:(26:57
好吧。这是完美的。你将有机会回答这个问题,因为这是我们下一个环节的完美衔接。那就是,美国在世界上的角色是什么?这就是问题所在,你们每个人认为我们在世界上的角色是什么?我相信罗姆尼州长,该轮到你先发言了。

米特·罗姆尼:(27:16
我绝对相信,美国有责任和特权帮助捍卫自由,促进使世界更加和平的原则。这些原则包括人权、人的尊严、企业自由、言论自由和选举。因为当有选举时,人们倾向于投票支持和平。他们不支持战争。因此,我们希望在全世界推广这些原则。我们认识到世界上有冲突的地方。我们希望在人类力所能及的范围内结束这些冲突。

米特·罗姆尼:(27:50
但是,为了能够履行我们在世界上的角色,美国必须强大。美国必须发挥领导作用。为了实现这一目标,我们必须加强国内的经济。你不能让2300万人找不到工作。你不可能有一个在过去三年里一直在放缓增长速度的经济体。你不能让孩子们从大学毕业后,有一半的人找不到工作,或者找不到与他们的大学学位相称的工作。我们必须推动经济发展。

米特·罗姆尼:(28:19
我们的军队,我们必须长期加强我们的军队。我们不知道这个世界会给我们带来什么。我们今天在军队中做出的决定将面对我们无法想象的挑战。例如,在2000年的辩论中,没有提到恐怖主义。一年后,911事件发生了。所以我们必须在不确定性的基础上做出决定,这意味着要有一支强大的军队。我不会削减我们的军事预算。我们也必须支持我们的盟友。我认为以色列和美国之间的紧张关系是非常不幸的。

米特·罗姆尼:(28:51
我还认为,我们以这样的方式把我们的导弹防御计划从波兰撤出也是不幸的,如果你愿意的话,在某些方面破坏了我们之间存在的关系。当然,在坚持我们的原则方面,当学生们走上德黑兰街头,那里的人们抗议时,绿色革命就发生了。我认为,总统保持沉默是一个巨大的错误。我们必须坚持我们的原则,支持我们的盟友,支持强大的军队,支持更强大的经济。

鲍勃·谢弗:(29:23
总统先生。

奥巴马:(29:24
美国仍然是一个不可或缺的国家。世界需要一个强大的美国,现在的美国比我刚上任时更强大。由于我们结束了伊拉克战争,我们不仅能够将注意力重新集中在恐怖主义威胁上,而且还能够开始阿富汗的过渡进程。它还使我们能够重新关注被忽视了十年的联盟和关系。罗姆尼州长,我们在亚洲、欧洲、非洲和以色列的联盟从未如此强大,我们在以色列进行了前所未有的军事和情报合作,包括应对伊朗的威胁。

奥巴马:(30:08
但我们也已经能够做的是,定位我们自己,这样我们就可以开始重建美国。这就是我的计划。确保我们把制造业带回我们的海岸,这样我们就能在这里创造就业机会,就像我们在汽车工业所做的那样。不奖励那些将工作岗位转移到海外的公司,确保我们拥有世界上最好的教育体系,包括为未来的工作重新培训我们的工人。尽我们所能控制我们自己的能量。由于我们开发了石油和天然气,我们已经将石油进口减少到二十年来的最低水平,但我们还必须开发清洁能源技术,使我们能够在2020年之前将出口减少一半。这就是我们需要展现的领导力。我们必须确保减少我们的赤字。

奥巴马:(30:56
不幸的是,罗姆尼州长的计划没有做到这一点。我们必须以负责任的方式做到这一点,通过削减我们不需要的开支,但也通过要求最富有的人多支付一点。这样,我们就可以投资于研究和技术,使我们始终处于领先地位。现在,罗姆尼州长在整个竞选过程中采取了不同的方式。无论是在国内还是国外,他都提出了错误而鲁莽的政策。他称赞乔治·布什是一位优秀的经济管理者,而迪克·切尼则表现出极大的智慧和判断力。把我们带回到那些让我们陷入困境的策略并不是我们在21世纪保持领导地位的方式。

鲍勃·谢弗:(31:37
罗姆尼州长,错误而鲁莽的政策?

米特·罗姆尼:(31:40
我有一个未来的政策和未来的议程。谈到我们国内的经济,我知道如何创造1200万个新工作岗位和提高实得工资。我们在过去四年中所看到的是我不希望在未来四年中看到的。总统说现在我们的失业率将达到5.4%。我们还缺900万个工作岗位。我会让美国人重新工作起来,看到税后收入再次上升,我会用五个简单的步骤来实现。

米特·罗姆尼:(32:07
第一,我们将实现北美能源独立。我们将通过充分利用石油、煤炭、天然气、核能和可再生能源来实现这个目标。第二,我们将增加贸易。贸易额每年增长12%,大约每五年翻一番。我们可以做得更好,特别是在拉丁美洲。我们在拉丁美洲的机会,我们只是没有充分利用。事实上,拉美的经济规模几乎和中国一样大。我们都在关注中国。拉丁美洲对我们来说是一个巨大的机会。时区,语言机会。 Number three, we’re going to have to have training programs that work for our workers, and schools that finally put the parents and the teachers and the kids first, and the Teacher’s Union is going to have to go behind.

米特·罗姆尼:(32:53
然后我们就必须达到预算平衡。我们不能指望大大小小的企业家和企业,如果他们认为我们正走向通往希腊的道路,就拿出他们毕生的积蓄或公司的资金来投资美国。这就是我们现在要去的地方,除非我们最终摆脱这种消费和借贷狂欢。我会让我们走上平衡预算的轨道。最后,第五,我们要支持小企业。就业机会来自小企业。我们三分之二的工作来自小企业。新企业数量降至本届政府执政30年来的最低水平。我想把它带回来,带回好的工作和不断增长的实得工资。

奥巴马:(33:32
好吧,让我们谈谈我们需要什么来竞争。首先,罗姆尼州长谈到了小企业。但是州长,当你在马萨诸塞州的时候,小企业的发展在马萨诸塞州50个州中排名第48位,因为你推行的政策实际上对小企业没有帮助。你定义小企业的方式包括了最上层的人。他们包括你和我。这不是我们需要的小企业推广方式。但让我们举一个例子,我们知道它将在21世纪产生影响,那就是我们的教育政策。在上次辩论中我们没有太多机会讨论这个问题。

奥巴马:(34:07
在我的领导下,我们与46个州的州长合作,改革了教育。我们已经看到了学校的进步和收获,这些学校经历了一段糟糕的时期,他们终于开始取得进展。我现在想做的是,雇佣更多的老师,特别是在数学和科学方面,因为我们知道我们在数学和科学方面已经落后了。这些老师可以带来改变。

奥巴马:(34:32
现在,罗姆尼州长,当老师们问你这是否有助于经济增长时,你说,“这不会帮助经济增长。”当你被问及减少班级规模的问题时,你说:“班级规模不会有什么不同。”但我告诉你,如果你和老师交谈,他们会告诉你,这确实很重要。如果我们有数学老师能够为我们的孩子提供他们所需要的支持,这将决定是否在这里创建新的业务。公司是否会在这里落户取决于我们是否拥有最熟练的劳动力。你们提出的预算提案,我们既不要求你们也不要求我在减少赤字方面多掏一分钱,反而削减了对教育的支持,这正在削弱我们的长期竞争力。这对美国在世界上的地位不利。全世界都注意到了。

鲍勃·谢弗:(35:24
让我回到外交政策上来。我能回去吗?

米特·罗姆尼:(35:27
我需要这个。鲍勃,如果你允许的话,我们会聊一会儿,谈谈教育。

鲍勃·谢弗:(35:31
好吧。

米特·罗姆尼:(35:31
因为我为我有机会成为州长的这个州感到骄傲。我们每两年进行一次测试,看看我们的孩子做得如何。四年级和八年级要进行英语和数学测试。在我担任州长期间,我很自豪我们四年级学生的英语成绩在全美50个州中名列第一,然后是数学成绩。我们的八年级学生,英语和数学都是第一名。这是第一次一个州在所有四项指标中都名列第一。我们怎么做呢?共和党人和民主党人在两党合作的基础上共同制定了教育原则,重点是在课堂上拥有优秀的教师。

奥巴马:(36:07
〇10年前

米特·罗姆尼:(36:09
这就是让我们成为全国第一州的原因。

奥巴马:(36:12
但那是在你上任10年前。

米特·罗姆尼:(36:14
我们——

鲍勃·谢弗:(36:14
先生们。

米特·罗姆尼:(36:14
绝对的。

奥巴马:(36:15
你上台后削减了教育开支。

米特·罗姆尼:(36:17
我们的学校一直是全国第一,今天仍然是第一。

奥巴马:(36:21
好吧。

米特·罗姆尼:(36:21
我们实施的原则是,我们不仅给孩子们一个毕业考试来决定他们是否具备竞争所需的技能,而且如果他们以班级前四分之一的成绩毕业,他们就可以在马萨诸塞州的任何公立高等学府免费学习四年。

鲍勃·谢弗:(36:38
州长。

奥巴马:(36:39
那是你上任之前的事了。

米特·罗姆尼:(36:39
哦,那其实是我的。总统先生,你搞错了。

鲍勃·谢弗:(36:42
我想试着改变它,因为我们在其他辩论中听到过一些。州长,你说你想要一个更大的军队,你想要一个更大的海军,你不想削减国防开支。我想问你的是,我们在谈论这个国家的金融问题。你去哪儿弄钱?

米特·罗姆尼:(37:01
好吧,让我们回过头来谈谈军队,但是从头到脚。首先,我要从一开始就说,我们要削减5%的可自由支配预算,不包括军事预算。这是第一点。

鲍勃·谢弗:(37:12
但你能做到这一点而不开得更陡吗

米特·罗姆尼:(37:15
好消息是,我很乐意让你看一看。请访问我们的网站,您将了解我们如何在8到10年内实现预算平衡。我们通过减少一系列项目的开支来做到这一点。顺便说一下,我首先要废除的是奥巴马医改。有很多东西听起来不错,但坦率地说,我们就是负担不起。那个听起来不太好,而且也买不起。所以我从第一天开始就把它消掉了。在人类可能的范围内,我们把它弄出来。我们把一个又一个我们不需要的项目去掉。

米特·罗姆尼:(37:45
第二,我们将保留一些项目,比如医疗补助,这是一个针对穷人的项目。我们将为穷人提供医疗保健计划,并将其交给各州管理,因为各州管理这些计划的效率更高。作为州长,我想,“请给我这个项目。我可以比联邦政府更有效地管理它。”顺便说一下,各州正在证明这一点。像亚利桑那州,罗德岛州,已经接受了这些医疗补助资金,已经证明他们可以更经济有效地运行这些项目。

奥巴马:(38:14
鲍勃,但是,

米特·罗姆尼:(38:15
所以我想做这两件事。它能让我们在8到10年内实现预算平衡。

奥巴马:(38:20
鲍勃。

米特·罗姆尼:(38:20
但是让我们回到军队。

鲍勃·谢弗:(38:21
这就是我要找的。

米特·罗姆尼:(38:22
让我们来谈谈军队。

奥巴马:(38:23
你应该回答第一个问题。罗姆尼州长呼吁削减5万亿美元的税收,他说他将通过取消减税来支付这笔钱。现在,地图不起作用了,但他继续声称他要去做。然后他想再花2万亿美元在我们的军队没有要求的军事开支上。现在,请记住,自我执政以来,我们的军费开支每年都在增加。我们在军事上的花费比排在后面的10个国家加起来还要多。中国、俄罗斯、法国、英国,你能想到的都有。下一个10年。我所做的就是与我们的参谋长联席会议一起思考,“我们未来需要什么来确保我们的安全?”这就是我们提出的预算。

奥巴马:(39:17
但你不能做的是,在军方没有要求的情况下,额外花费2万亿美元的军费开支。5万亿美元的减税,你说你将通过填补漏洞和减免来支付,却没有指出这些漏洞和减免是什么。然后,你还将以某种方式处理我们已经有的赤字。这种计算根本行不通。但是当涉及到我们的军队时,我们要考虑的不仅仅是预算。我们必须考虑能力。我们需要考虑网络安全问题。我们需要考虑空间。这正是我们的预算所做的,但它是由战略驱动的。它不是由政治驱动的,不是由国会议员和他们想看到的东西驱动的。 It’s driven by, “What are we going to need to keep the American people safe?” That’s exactly what our budget does. And it also then allows us to reduce our deficit, which is a significant national security concern. Because we’ve got to make sure that our economy is strong at home so that we can project military power overseas.

米特·罗姆尼:(40:25
鲍勃,我很高兴我平衡了预算。我在商界呆了25年。如果你不平衡预算,你就会破产。我去参加奥运会时已经失去了平衡,但我们平衡了,并取得了成功。我有机会连续四年担任州长。民主党人和共和党人共同努力平衡预算。我们削减了19次税收,平衡了预算。总统还没有平衡预算。我希望自己有机会这样做。

鲍勃·谢弗:(40:53
好吧。

米特·罗姆尼:(40:53
我就能平衡预算了。让我们来谈谈军费开支。这就是我们的海军

鲍勃·谢弗:(40:58
大约30秒。

米特·罗姆尼:(40:59
我们的海军现在比1917年以来的任何时候都要小。海军表示,他们需要313艘船来执行任务。现在是285。如果我们进行自动减支,我们的预算将降至200美元以下。这是我无法接受的。我要确保我们拥有海军所需的船只。自1947年成立以来,我们的空军比以往任何时候都更老、更小。自罗斯福以来,我们一直有一种策略,即我们可以同时在两场冲突中作战。现在我们变成了一个冲突。在我看来,这是美国总统的最高职责,那就是维护美国人民的安全。 And I will not cut our military budget by a trillion dollars, which is the combination of the budget cuts that the President has, as well as the sequestration cuts. That, in my view, is making our future less certain and less security, and I won’t do it.

奥巴马:(41:52
鲍勃,我只是想评论一下。首先,自动减支不是我提出的,而是国会提出的。这不会发生。我们正在讨论的预算不是减少我们的军事开支,而是维持它。但我认为罗姆尼州长可能没有花足够的时间来研究我们的军队是如何运作的。例如,你提到了海军,我们现在的军舰比1916年时少。州长,我们的马和刺刀也少了因为我们军队的性质变了。我们有航空母舰,飞机可以在上面降落。我们有在水下航行的船只,核潜艇。

奥巴马:(42:29
所以这个问题不是像战舰游戏那样,我们要数船。我们的能力是什么?因此,当我与海军部长和参谋长联席会议坐下来讨论时,我们要确定,我们如何才能最好地满足我们所有的国防需求,同时又能保持对我们部队的信任?这也能确保我们的退伍军人在回家后得到他们需要的支持吗?这并没有反映在你提出的预算中,因为它根本不起作用。

鲍勃·谢弗:(43:01
好吧。

奥巴马:(43:01
我们访问了这个网站很多次,但还是不能用。

鲍勃·谢弗:(43:05
有很多事要做。我想进入下一个部分,红线,以色列和伊朗。你们两位都有两分钟的时间,奥巴马总统,你先来回答这个问题。你们谁愿意宣布对以色列的攻击就是对美国的攻击吗?当然,这也是我们对日本等亲密盟友的承诺。如果你做出这样的声明,这难道不会震慑伊朗吗?这在很长一段时间内确实阻止了苏联,当我们向我们的盟友做出承诺时。总统先生。

奥巴马:(43:49
首先,以色列是我们真正的朋友,是我们在该地区最伟大的盟友。如果以色列受到攻击,美国将与以色列站在一起。在我的总统任期内,我已经表明了这一点。

鲍勃·谢弗:(44:01
所以你是说我们已经宣布了吗?

奥巴马:(44:04
如果以色列受到攻击,我会和他们站在一起。这就是为什么我们与以色列合作,创造了两国历史上最强大的军事和情报合作。事实上,本周我们将与以色列进行有史以来规模最大的军事演习。就在这周。但在伊朗问题上,只要我还是美国总统,伊朗就不会得到核武器。我上任时就明确表示过。然后,我们组织了历史上最强大的联盟,对伊朗实施了最严厉的制裁。它正在削弱他们的经济。他们的货币贬值了80%。他们的石油产量已跌至20年前与伊拉克开战以来的最低水平。 So their economy is in shambles. And the reason we did this, is because a nuclear Iran is a threat to our national security and it’s a threat to Israel’s national security.

奥巴马:(45:03
我们不能在世界上最不稳定的地区进行核军备竞赛。伊朗是一个支持恐怖主义的国家,他们能够向非国家行为体提供核技术,这是不可接受的。他们说他们希望看到以色列从地图上消失。因此,我们在制裁方面所做的工作现在为伊朗提供了一个选择。他们可以采取外交途径,结束他们的核项目,或者他们将不得不面对一个团结的世界和美国总统,我,我说过我们不会放弃任何选择。我与罗姆尼州长的分歧在于,在竞选过程中,他经常说我们应该过早采取军事行动。我认为这将是一个错误,因为当我把年轻男女送到危险的地方时,我总是明白那是最后的手段,而不是第一种手段。

鲍勃·谢弗:(46:01
两分钟。

米特·罗姆尼:(46:02
首先,我想强调总统所说的同样的观点,那就是,如果我是美国总统,当我是美国总统时,我们将与以色列站在一起。如果以色列受到攻击,我们会支持他们。不仅在外交上,在文化上,而且在军事上,作为第一。第二,关于伊朗和伊朗的威胁。毫无疑问,一个拥有核武器的伊朗和拥有核能力的伊朗是美国无法接受的。它不仅对我们的朋友构成威胁,而且最终对我们构成威胁,让伊朗拥有核材料,核武器,可以用来对付我们,或者用来威胁我们。

米特·罗姆尼:(46:39
对我们来说,理解我们在伊朗的使命也是至关重要的。那就是通过和平和外交手段劝阻伊朗不要拥有核武器。五年前,当我在以色列的赫兹利亚会议上发言时,我呼吁实施严厉的制裁。我列出了七个步骤。严厉的制裁是第一位的,它们确实起了作用。你现在在经济中就可以看到。实施严重制裁绝对是正确的做法。我应该早点把它们放好,但我们有它们是件好事。

米特·罗姆尼:(47:06
第二,我今天要补充的是,我会加强这些制裁。我想说的是,运载伊朗石油的船只不能进入我们的港口。我想欧盟也会同意我们的观点。不仅船只不能,运输石油的公司不能,从事石油交易的人也不能,我会进一步收紧制裁。第二,我将采取外交孤立措施。我一定会根据种族灭绝公约起诉艾哈迈迪内贾德。他的原话是,“我要灭绝种族。”我会为此起诉他。

米特·罗姆尼:(47:36
我还会确保他们的外交官在世界各地被视为贱民。就像我们对待南非种族隔离的外交官一样。我们需要一次又一次地增加对伊朗的压力,因为除了解决这个问题,阻止他们的核愚蠢行为之外,任何其他事情都是美国无法接受的。当然,军事行动是最后的手段。这是一件只有一个人才会做的事

米特·罗姆尼:(48:03
行动是最后的手段。只有在所有其他途径都被充分尝试过的情况下,人们才会考虑这个问题。

鲍勃·谢弗:(48:11
请允许我向你们两位提问,如你们所知,有报道称,作为一个国际组织的一部分,伊朗和美国原则上同意就伊朗的核项目进行谈判。如果有这样的谈判,你会接受什么样的协议,总统先生?

奥巴马:(48:30
首先,这些都是报纸上的报道,不是真的。但我们的目标是让伊朗认识到,它需要放弃其核项目,遵守已经生效的联合国决议,因为他们有机会重新加入国际共同体。我们对此表示欢迎。伊朗人民和世界各地的人民一样,渴望过上更好的生活。我们希望他们的领导层做出正确的决定。但我们接受的协议是他们终止核项目。这很简单。我很高兴罗姆尼州长同意我们正在采取的步骤。州长先生,坦率地说,在这次竞选过程中,有时听起来你认为你会做我们做过的事情,但你会说得更大声,不知怎么的,这会有所不同。

奥巴马:(49:26
事实证明,建立这些严重制裁的工作是艰苦的。这是一丝不苟的。我们从上任那天就开始了。它如此重要的原因是,这证明了我们如何在世界范围内恢复美国的信誉和实力,我们必须确保所有国家都参与其中,甚至包括俄罗斯和中国这样的国家。因为如果只有我们在实施制裁,我们已经实施了很长时间的制裁。这是因为我们让所有人都同意,伊朗正面临如此大的压力,我们必须保持这种压力。必须达成一项协议,那就是他们要遵守已经确立的规则,他们要让国际社会相信他们不是在追求核项目。有一些检查是非常侵扰性的,但随着时间的推移,他们能做的是重新获得信誉。

奥巴马:(50:22
但与此同时,我们不会放松压力,直到我们有明确的证据证明这一点。为了说明这一点,还有最后一件事,时间紧迫。我们不会允许伊朗永远参与毫无结果的谈判。我跟他们说得很清楚。由于我们与包括以色列在内的一系列国家的情报协调,我们对他们何时会获得突破能力有一种感觉,这意味着我们无法及时干预以阻止他们的核计划,而时间正在流逝。我们将确保,如果他们不满足国际社会的要求,那么我们将采取一切必要措施,确保他们不拥有核武器。

鲍勃·谢弗:(51:07
州长。

米特·罗姆尼:(51:08
我认为,从一开始,我们在伊朗问题上遇到的挑战之一就是,他们看着这届政府,觉得这届政府不够强大。我认为他们看到了美国的弱点,而他们原本希望看到美国的力量。我这么说是因为从一开始,总统和他的竞选团队大约四年前就表示,他将在上任的第一年会见世界上所有最糟糕的演员。他会和查韦斯、金正日、卡斯特罗以及伊朗总统艾哈迈迪内贾德坐下来。我想他们看着并想,“嗯,从美国总统那里获得这是一种不同寻常的荣誉。然后总统开始了我所说的道歉之旅,他去了中东的各个国家,批评美国。我想他们看到了我的弱点。

米特·罗姆尼:(51:53
然后,当德黑兰街头出现持不同政见者时,一场绿色革命,他们举着标语,“美国和我们在一起吗?”总统沉默了。我想他们也注意到了。我认为,当总统说他将在我们和以色列之间创造日光时,他们也注意到了这一点。我认为,所有这些都向伊朗的毛拉们暗示,“嘿,我们可以继续在这里前进。我们可以继续谈判,但我们只会继续旋转离心机。”现在,大约有一万台离心机在旋转铀,准备向世界制造对美国的核威胁。这是我们无法接受的。对于总统来说,从一开始就展示力量,明确什么是可以接受的,什么是不可接受的,这是至关重要的。伊朗的核项目是我们不能接受的。 They must not develop nuclear capability. And the way to make sure they understand that is by having from the very beginning, the tightest sanctions possible. They need to be tightened, our diplomatic isolation needs to be tougher. We need to indict Ahmadinejad, we need to put the pressure on them as hard as we possibly can, because if we do that, we won’t have to take the military action.

奥巴马:(53:04
鲍勃,让我回答一下。罗姆尼州长刚才说的都不是真的,从我道歉开始。这可能是在竞选过程中听到的最大的谎言。每个事实核查员,每个记者都看过。州长说,这不是真的。在加强制裁方面,正如我之前所说,我们实施了有史以来最严厉、最具破坏性的制裁。事实是,在我们协调一个国际联盟以确保这些制裁有效的同时,你们仍在投资一家与伊朗石油部门有业务往来的中国国有石油公司。因此,我将让美国人民来决定,判断谁将在实施严重制裁方面更有效、更可信。

奥巴马:(53:54
至于我们对伊朗革命的态度,我非常清楚已经发生的杀戮活动,这违反了国际法和文明人所主张的一切。因此,我们在伊朗问题上所展示的力量,体现在我们能够动员全世界。当我上任时,世界处于分裂状态,伊朗正在复苏。伊朗在经济、战略和军事上都处于多年来最薄弱的阶段。我们将继续施加压力,确保他们不获得核武器,这符合美国的国家利益。只要我是总统,就会是这样。

米特·罗姆尼:(54:41
我们离拥有核武器的伊朗又近了四年。我们离拥有核武器的伊朗又近了四年。我们不应该浪费这四年的时间,让他们继续转动这些离心机,离目标越来越近。这是第一点。第二,总统先生,我称之为道歉之旅的原因是因为你去了中东,你飞到了埃及、沙特阿拉伯、土耳其和伊拉克。顺便说一句,你跳过了以色列,我们在该地区最亲密的朋友。但你去了其他国家。顺便说一句,他们注意到你没去以色列。然后在这些国家和阿拉伯电视上,你说美国一直是轻蔑和嘲弄的。你说过,美国有时会对其他国家发号施令。 Mr. President, America has not dictated to other nations. We have freed other nations from dictators.

奥巴马:(55:30
鲍勃,让我来回答。如果我们要谈论我们的旅行,当我还是总统候选人的时候,我的第一次旅行就是拜访我们的军队。当我作为候选人去以色列时,我没有接受捐赠者,我没有参加筹款活动。我去了亚德瓦谢姆大屠杀博物馆,提醒自己邪恶的本质,以及为什么我们与以色列的关系将是牢不可破的。然后我去了边境城镇[听不清00:56:07]那里遭受了哈马斯的导弹袭击。我看到那里的家庭向我展示了导弹落在他们孩子卧室附近的地方。这让我想起,如果那些是我的孩子,那意味着什么,这就是为什么作为总统,我们资助了一个铁穹计划来阻止这些失误。这就是我如何利用我的旅行,当我去以色列旅行时,当我去这个地区旅行时。

奥巴马:(56:35
在这一点上的核心问题将是,谁将是可信的各方参与?他们可以看看我的过往记录,无论是对伊朗的制裁,还是处理反恐问题,是否支持民主,是否支持妇女权利,是否支持宗教少数群体,他们可以说,美国总统和美利坚合众国站在历史正确的一边。正是这种信誉使我们能够在当今世界面临的一系列广泛问题上发挥领导作用。

鲍勃·谢弗:(57:14
如果以色列总理打电话给你说:“我们的轰炸机正在路上,我们要轰炸伊朗,”你会怎么说?

米特·罗姆尼:(57:27
鲍勃,我们还是别谈这种假设了。我们和以色列的关系,我和以色列总理的关系是这样的,我们不会接到电话说我们的轰炸机在路上,或者他们的战斗机在路上。这是一种在最后一分钟之前就应该被讨论和彻底评估的事情

鲍勃·谢弗:(57:45
所以你说这不会发生?

米特·罗姆尼:(57:46
那不是,

鲍勃·谢弗:(57:47
好吧,让我们看看

米特·罗姆尼:(57:47
但是让我回过头来,让我们回过头来,回到总统所说的,也就是世界上正在发生的事情。总统说事情进展得很顺利,我看了看世界各地发生的事情,我看到伊朗多年来离核弹更近了。我看到中东的暴力,混乱,动荡不断升级。我看到圣战分子在继续蔓延,无论他们是在上升,还是在相同的水平上,很难精确地衡量,但很明显他们在那里。它们非常非常强壮。我看到叙利亚有3万平民死亡,阿萨德仍然掌权。事实上,我们对中国的贸易逆差每年都在增长。我环顾世界,我不觉得……你看到朝鲜继续出口核技术。

米特·罗姆尼:(58:36
俄罗斯说他们不会再跟随纳恩-卢格号了。他们背弃了我们与他们签订的核扩散条约。我环顾世界,我没有看到我们在世界各地的影响力在增长,我看到我们的影响力在减弱,部分原因是总统未能应对国内的经济挑战。在某种程度上,是因为我们以我认为应该的方式撤回了对军队的承诺。部分原因是与以色列的动荡。我的意思是,总统收到了38位民主党参议员的信,信中说与以色列的紧张关系是一个真正的问题。民主党参议员们问他:“请修复紧张关系。”“请修复他自己党内的损害。”

奥巴马:(59:20
州长先生,问题是,在一系列问题上,无论是中东问题,阿富汗问题,伊拉克问题,还是现在的伊朗问题,你都是一知半解。我的意思是,我很高兴你现在支持我们施加外交压力的政策,并可能与伊朗人进行双边讨论,以结束他们的核项目。但就在几年前,你说你永远不会这样做,就像你最初反对在阿富汗制定时间表一样。现在你赞成了,虽然这要看情况。就像你说你会结束伊拉克战争一样,但最近又发表演讲说我们应该在那里再驻军两万人。就像你说追捕卡扎菲是任务蔓延一样。当谈到追捕奥萨马·本·拉登时,你说,“嗯,任何一位总统都会打这个电话。”但当你和我一样在2008年竞选总统时,我说:“如果本·拉登在我们的地盘上,我就会开枪。”

奥巴马:(01:00:33
你说过"我们不应该为了一个人不惜一切代价"你说"我们应该请求巴基斯坦的允许"如果我们请求巴基斯坦的允许,我们就不会得到他。为了得到他,不惜一切代价。在我们杀死本·拉登之后,我在世贸中心遗址参加了一个纪念活动,并与一名9/11事件发生时只有四岁的年轻女子交谈。她和父亲的最后一次对话是他从双子塔打来的电话,说:“佩顿,我爱你,我会永远照顾你。”在接下来的十年里,那次谈话一直困扰着她。她对我说:“终于抓到本·拉登,我终于有了个了断。”

奥巴马:(01:01:19
当我们这样做的时候,当我们把那些伤害我们的人绳之以法的时候,这就向世界传递了一个信息,告诉佩顿我们没有忘记她的父亲。我之所以这么说,是因为这是一种清晰的领导方式,而这些决定并不总是受欢迎的。这些决定通常没有经过民意测验。甚至我自己党内的一些人,包括我的现任副总统,也有和你一样的批评。但美国人民所理解的是,我会考虑我们需要做些什么来保障美国人民的安全,推动我们的利益向前发展,然后由我做出这些决定。

鲍勃·谢弗:(01:01:58
好了,我们走吧。这就引出了下一个环节,州长。美国持续时间最长的战争,阿富汗和巴基斯坦战争。

米特·罗姆尼:(01:02:07
鲍勃。

鲍勃·谢弗:(01:02:08
州长,你先来。

米特·罗姆尼:(01:02:09
好吧,但你不能不给我一个回应的机会就让总统摆出一大堆东西。

鲍勃·谢弗:(01:02:14
恕我直言,先生,你已经制定了一个很好的计划。

米特·罗姆尼:(01:02:17
嗯,这可能是真的。

鲍勃·谢弗:(01:02:18
我们会给你,我们会赶上来的。美国计划在2014年将阿富汗的安全责任移交给阿富汗政府。到那时,我们将撤出我们的作战部队,留下一支规模较小的美国军队,如果理解我们的政策的话,留在阿富汗进行训练。在我看来,这里的关键问题是,如果最后期限到了,而阿富汗人显然无法处理他们的安全问题,你该怎么办?我们还走吗?我相信,罗姆尼州长,你先说。

米特·罗姆尼:(01:02:56
我们会在2014年完工。当我担任总统时,我们将确保在2014年底前撤军。那里的指挥官和将军们正在按部就班地这样做。在过去的几年里,我们看到了进步。增兵行动取得了成功,培训计划也在按计划进行。现在有大批35万人的阿富汗安全部队随时准备介入提供安全保障。我们将在2014年底完成这一过渡。所以我们的军队会在那个时候回家。与此同时,我可以告诉你们,我们将确保关注巴基斯坦正在发生的事情,并认识到巴基斯坦正在发生的事情将对阿富汗的成功产生重大影响。我这么说是因为我知道很多人觉得我们应该拍拍她的手然后走开。

米特·罗姆尼:(01:03:48
我不是对你说,总统先生,但是我们国家的一些人觉得巴基斯坦对我们很好,我们应该离开他们。但巴基斯坦对该地区、对世界、对我们都很重要,因为巴基斯坦拥有100枚核弹头,而且他们正急于建造更多的核弹头。在不久的将来,他们将拥有比大不列颠更多的领土。他们也有哈卡尼网络和塔利班的存在。因此,一个分裂的巴基斯坦,成为一个失败的国家,对阿富汗和我们来说都是非常危险的。因此,我们必须继续提供帮助,鼓励巴基斯坦走向一个更稳定的政府,重建与我们的关系。这意味着我们向巴基斯坦提供的援助必须以达到某些标准为条件。所以对我来说,我认为这既需要帮助巴基斯坦朝着正确的方向前进,也需要让阿富汗做好准备,他们将在2014年底前做好准备。

鲍勃·谢弗:(01:04:51
总统先生。

奥巴马:(01:04:54
当我上任时,我们还深陷伊拉克和阿富汗的泥潭,而这两个问题已经纠缠了十年。我们结束了伊拉克战争,把注意力重新集中到阿富汗。我们的确派遣了大批部队。这在一定程度上是因为我们结束了伊拉克战争。我们现在的处境是,我们已经实现了当初让我们实现这些目标的许多目标。部分原因是我们忘记了为什么离开。我们去是因为有人要为3000名美国人的死亡负责。因此,我们在阿富汗和巴基斯坦边境地区摧毁了基地组织的核心领导层。然后我们开始组建阿富汗军队,现在我们处于一个可以撤军的位置,因为当阿富汗人完全有能力保卫自己的国家时,没有理由让美国人牺牲。

奥巴马:(01:05:50
现在,这种过渡必须以负责任的方式进行。我们在那里呆了很长时间,我们必须确保我们和我们的联盟伙伴以负责任的方式撤军,并向阿富汗人提供他们所需的能力。但我认为美国人民认识到,经过十年的战争,是时候在国内进行一些国家建设了。我们现在能做的是释放一些资源,例如,让美国人,特别是退伍军人重返工作岗位。重建我们的道路、桥梁和学校。确保我们的退伍军人在创伤后应激障碍和创伤性脑损伤方面得到他们需要的护理。确保他们获得了未来好工作所需的证书。

奥巴马:(01:06:40
我和明尼苏达州的一位退伍军人共进午餐,他曾是一名医护人员,处理过最极端的情况。当他回到家,想成为一名护士时,他不得不从头开始。我们说的是,“让我们改变这些认证。”第一夫人在一个名为“联合力量”的组织中做了很多工作,让我们的退伍军人重返工作岗位。因此,退伍军人的失业率实际上比一般人要低。我刚上任时,这个数字还更高。这些都是我们现在可以做的事情,因为我们正在阿富汗进行这种过渡。

鲍勃·谢弗:(01:07:15
好吧,让我转向罗姆尼州长,因为你谈到了巴基斯坦以及需要在那里做些什么。我们在阿富汗的指挥官艾伦将军说,“美国人继续死于巴基斯坦支持的组织之手。”我们知道巴基斯坦已经逮捕了帮助我们抓捕奥巴马的本·拉丹的医生。它仍然为恐怖分子提供安全避难所,而我们却继续向巴基斯坦提供数十亿美元。我们是时候和巴基斯坦离婚了吗?

米特·罗姆尼:(01:07:52
不,现在不是和一个拥有100枚核武器的国家离婚的时候,而且在某种程度上,这个国家已经受到了来自国内恐怖组织的严重威胁。我之前说过,塔利班,哈卡尼网络。这是一个不同于其他国家的国家,它没有一个平民领导来发号施令。你有三军情报局,他们的情报组织,这可能是三个分支机构中最强大的。然后是军队和文官政府。这是一个国家,如果它分崩离析,如果它成为一个失败的国家,那里有核武器。那里有恐怖分子,他们可以在核武器下抓住他们的手。对我们来说,这是世界的重要组成部分。

米特·罗姆尼:(01:08:40
巴基斯坦在技术上是一个盟友,他们现在的表现不太像一个盟友,但我们还有一些工作要做。我不会因为与巴基斯坦的关系紧张而责怪政府。我们必须进入巴基斯坦,我们必须进入那里抓住奥萨马·本·拉登,这是正确的选择。这让他们很难过,但显然在那之前就有很多愤怒。但我们必须与巴基斯坦人民合作,努力帮助他们走上一条比现在更负责任的道路。这对他们很重要,对核武器很重要,对阿富汗的成功很重要,因为在巴基斯坦境内,有很多普什图人是塔利班。

米特·罗姆尼:(01:09:22
当我们离开时,他们会赶回阿富汗,这就是阿富汗安全部队有这么多工作要做的原因之一,以便能够与他们作战。但重要的是,我们要认识到,我们不能就这样离开巴基斯坦。但我们确实需要确保,在我们向他们提供支持的同时,这与他们在问题上取得进展有关,这将导致他们成为一个公民社会。

鲍勃·谢弗:(01:09:48
让我问你,州长,因为我们知道奥巴马总统在这个问题上的立场。中方对使用无人机持何立场?

米特·罗姆尼:(01:09:57
嗯,我认为我们应该使用任何必要的手段来消灭那些对我们和我们在世界各地的朋友构成威胁的人。据广泛报道,无人机正在被用于无人机袭击,我完全支持这一点,我认为总统增加这项技术的使用是正确的,我相信我们应该继续使用这项技术,继续追捕那些对这个国家和我们的朋友构成威胁的人。我还要指出,正如我之前所说的,我们要做的不仅仅是追捕领导人和杀死坏人,尽管这很重要。

米特·罗姆尼:(01:10:28
我们还必须制定一个更加有效和全面的战略,帮助世界摆脱恐怖主义和伊斯兰极端主义。我们还没做过。我们谈论了很多这些事情,但你看看过去四年的记录,你看看过去四年的记录,然后说,伊朗离制造核弹更近了吗?是的。中东陷入混乱了吗?是的。基地组织正在逃亡吗?不。以色列和巴勒斯坦离达成和平协议更近了吗?不,他们已经两年没谈过了。 We have not seen the progress we need to have. And I’m convinced that with strong leadership and an effort to build a strategy based upon helping these nations reject extremism, we can see the kind of peace and prosperity the world demands.

奥巴马:(01:11:15
记住,我们的策略不仅仅是追捕本·拉登。我们在整个地区建立了伙伴关系,以应对索马里、也门和巴基斯坦的极端主义。我们所做的是让这些政府参与改革,这些改革实际上会改变人们每天的生活,确保他们的政府不腐败。确保他们以每一个成功国家所表现出的那种尊重和尊严对待妇女。并确保他们有一个有效的自由市场体系。因此,我们全面地让他们参与这些国家的能力建设,我们站在民主的一边。我认为美国人应该感到自豪的一件事是

奥巴马:(01:12:02
我认为美国人应该为此感到骄傲。当突尼斯人开始抗议时,这个国家,我,我的政府比其他任何国家都更早地站在了他们的一边。在埃及,我们站在民主的一边。在利比亚,我们站在人民一边。因此,毫无疑问,人们对美国人的态度发生了变化。但是这些国家总是会有潜在威胁美国的分子,我们希望缩小这些组织和网络。我们可以做到这一点,但当涉及到恐怖主义活动时,我们也必须始终保持警惕。然而,事实是,基地组织比我上任时要弱得多,他们不像四年前那样有能力袭击美国本土和我们的盟友。

鲍勃·谢弗:(01:12:56
让我们进入下一部分,因为这是非常重要的一部分。这是中国的崛起,以及美国未来面临的挑战。我想先问你们两个。总统先生,这次你先说。你认为未来对国家安全最大的威胁是什么?

奥巴马:(01:13:20
我认为恐怖主义网络会继续存在。正如我刚才所说,我们必须保持警惕。但就中国而言,中国既是对手,也是国际社会的潜在合作伙伴,如果它遵守规则的话。我上任时的态度是,我们将坚持要求中国和其他所有国家一样遵守同样的规则。我知道,美国人看到工作机会被转移到海外,企业和工人在贸易方面没有得到公平的竞争环境。这就是为什么我成立了一个贸易特别小组来追查国际贸易中的骗子。这就是为什么我们对中国违反贸易规则提起的诉讼比前两届政府在两届任期内所做的还要多。我们赢得了几乎所有我们提起的案件,所有已经判决的案件。

奥巴马:(01:14:20
事实上,就在最近,俄亥俄州和整个中西部,宾夕法尼亚州的钢铁工人,现在可以向中国出售钢铁了,因为我们赢了那场官司。我们有一个轮胎案例,他们向我们大量提供廉价的国产轮胎,或者廉价的中国轮胎。我们制止了这种情况,结果挽救了全美的就业机会。

奥巴马:(01:14:43
我不得不说,罗姆尼州长批评我在轮胎问题上过于强硬,说这对美国工人没有好处,这是保护主义。但我告诉你,那些工人可不这么想。他们觉得他们终于有了一个认真对待这个问题的政府。从长远来看,为了让我们与中国竞争,我们也必须确保我们照顾好国内的业务。如果我们没有世界上最好的教育体系,如果我们不继续在研究和技术上投入资金,这将使我们在美国创造伟大的企业,那就是我们失去竞争的原因。不幸的是,罗姆尼州长的预算和他的提案不允许我们进行这些投资。

鲍勃·谢弗:(01:15:30
州长。

米特·罗姆尼:(01:15:30
首先,不是政府让企业成功。并不是政府的投资让企业成长和雇佣员工。我还要指出,世界面临的最大威胁,最大的国家安全威胁是一个拥有核武器的伊朗。

米特·罗姆尼:(01:15:45
让我们来谈谈中国。在一个方面,中国的利益与我们非常相似,那就是,他们想要一个稳定的世界。他们不想要战争。他们不希望看到保护主义。他们不想看到世界陷入各种形式的混乱,因为他们必须制造商品,让人们工作。每年大约有2万到2千万的人从农场出来,进入城市,他们需要工作。因此,他们希望经济运转,希望世界自由开放。

米特·罗姆尼:(01:16:14
我们可以成为中国的合作伙伴。我们不必以任何方式、形式或形式成为对手。我们可以和他们合作,如果他们愿意负责任的话。现在他们看着我们说,和美国在一起是个好主意吗?我们会有多强大?我们的经济有多强劲?他们看到我们欠他们一万亿美元,欠其他人16万亿美元,包括他们。他们看到了我们削减军事能力的决定,削减了一万亿美元。国防部长称这一万亿美元的军费削减是毁灭性的。这不是我的术语。 It’s the president’s own Secretary of Defense, called them devastating. They look at at America’s commitments around the world and they see what’s happening. And they say, well, okay, is America going to be strong? And the answer is yes.

米特·罗姆尼:(01:17:01
如果我当选总统,美国将会非常强大。我们还将确保我们与中国的贸易关系对我们有利。我年复一年地看到公司倒闭,人们失业,因为中国没有按照同样的规则行事,部分原因是通过人为压低货币的价值,从而压低了商品的价格。这意味着我们的产品没有竞争力,我们会失去工作。这种情况必须结束。他们正在取得一些进展。他们需要制造更多。这就是为什么在第一天,我会给他们贴上汇率操纵国的标签,这样我们就可以在他们抢走就业机会的地方征收关税。他们窃取我们的知识产权,我们的专利,我们的设计,我们的技术,侵入我们的电脑,伪造我们的商品。他们必须明白,我们想和他们进行贸易。 We want a world that’s stable. We like free enterprise, but you got to play by the rules.

鲍勃·谢弗:(01:17:53
州长,让我问你。如果你在第一天就宣布他们是汇率操纵国,有些人会说你将在第一天就开始与中国打贸易战。难道没有发生这种事的风险吗?

米特·罗姆尼:(01:18:10
他们每年卖给我们这么多东西,我们每年卖给他们这么多东西。所以很明显谁不想打贸易战。现在就发生了一件事,我们还不知道。这是一场无声的战争,他们赢了。我们与中国存在巨大的贸易不平衡,今年比去年更严重,去年比前年更严重。我们必须明白,我们不能年复一年地投降,丢掉工作。我们必须对我们的中国朋友说,看,你们玩得太激进了。我们理解,但不能再这样下去了。你不能继续压低你的货币价值,窃取我们的知识产权,伪造我们的产品,在世界各地销售,甚至销往美国。

米特·罗姆尼:(01:18:52
我在一家生产过程工业阀门的公司工作。他们说,看,我们有一些阀门坏了我们必须在保修期内修理它们。我们查了一下,上面有我们的序列号。然后我们注意到有不止一个有相同序列号的。海外生产的假冒产品与美国公司的序列号相同,包装相同。这些产品被销售到我们的市场和世界各地,就好像它们是美国竞争对手制造的一样。不能再这样下去了。我希望与中国建立良好的关系。中国可以成为我们的合作伙伴,但这并不意味着他们可以肆意践踏我们,以不公平的方式偷走我们的工作。

奥巴马:(01:19:32
罗姆尼州长是对的。你很熟悉工作转移到海外的情况,因为你投资的公司把工作转移到海外。这是你的权利。这就是我们自由市场的运作方式。但我对美国工人下了一个不同的赌注。罗姆尼州长,如果我们采纳了你关于汽车工业的建议,我们就会从中国购买汽车,而不是把汽车卖给中国。如果我们采纳你的建议,改变我们的税法,让在海外赚取利润的公司不用向美国纳税,而在美国纳税的公司,现在估计可以创造80万个就业机会。问题是他们不会在这里。他们会在中国这样的地方。如果我们不在教育和基础研究方面进行投资,这是私营部门目前没有以足够的速度进行的,而且从来没有这样做过,那么我们将失去在清洁能源技术等领域的领先地位。

奥巴马:(01:20:29
现在,就我们已经对中国所做的事情而言,自我上任以来,美国对中国的出口翻了一番。事实上,汇率是自1993年以来对美国出口商最有利的。我们必须取得更大的进步。这就是我们要继续施压的地方。当谈到我们的军事和中国的安全时,我们在结束伊拉克战争并从阿富汗撤军后能够将重心转向亚太地区的部分原因正是因为这将是未来一个巨大的增长领域。我们相信中国可以成为一个合作伙伴,但我们也发出了一个非常明确的信号,即美国是一个太平洋大国,我们将在那里存在。我们正在与该地区的国家合作,以确保,例如,船只可以通过,贸易继续进行。我们正在与中国以外的国家建立贸易关系,这样中国就会开始感受到更大的压力,要达到基本的国际标准。这就是我们在该地区所展现的领导力。这就是我们将继续展现的领导力。

米特·罗姆尼:(01:21:44
我只想取其中一个点。再一次,攻击我并不是在谈论一个在这个国家获得更多贸易和创造更多就业机会的议程。但是总统提到了汽车工业,不知怎么的,我会支持把工作机会转移到其他地方。事实远非如此。我是底特律的儿子。我出生在底特律。我爸爸是一家汽车公司的老板。我喜欢美国汽车,我不会做任何伤害美国汽车工业的事情。当这个行业陷入真正的困境时,我想让它站稳脚跟的计划不是开始开支票。布什总统开了第一张支票。 I disagree with that. I said, these companies need to go through a managed bankruptcy. And in that process, they can get government help and government guarantees, but they need to go through a bankruptcy to get rid of excess costs and the debt burden that they’d built up. And fortunately, the president took-

奥巴马:(01:22:36
罗姆尼州长,这是你说的。

米特·罗姆尼:(01:22:38
你可以看一下。你可以看看这篇报道。(相声01:22:39)

奥巴马:(01:22:39
罗姆尼州长,你没有说你会提供政府帮助。

米特·罗姆尼:(01:22:43
我说过我们会提供担保。这就是为什么这些公司能够通过破产,走出破产。在任何情况下,我都不会做任何事情,除了帮助这个行业站稳脚跟。那么有人建议我清算这个行业的想法呢?当然不是。当然不是。

奥巴马:(01:23:02
让我们查一下记录。

米特·罗姆尼:(01:23:02
那真是太愚蠢了。

奥巴马:(01:23:04
让我们查一下记录。

米特·罗姆尼:(01:23:05
我从未说过要清算这个行业。我想[相声01:23:09]。

奥巴马:(01:23:07
州长,底特律的人们不会忘记。

米特·罗姆尼:(01:23:09
这就是为什么我承诺要确保我们国家的工业能够竞争并取得成功。我们在这个国家可以成功地与世界上任何人竞争。我们将要。然而,我们必须有一位总统,他不认为政府投资于特斯拉和菲斯克这样的汽车公司,制造电动汽车,这不是研究,总统先生。这些是政府对公司的投资,对圆筒的投资。这是一家公司。这不是基础研究。我想投资研究。研究是伟大的。为大学和智库提供资金,很好。 But investing in companies, absolutely not.

奥巴马:(01:23:51
州长先生,事实是

米特·罗姆尼:(01:23:51
这是错误的做法。我还在说话。因此,我要确保我们将使美国更具竞争力,我们所做的事情将使美国成为世界上最吸引企业家、创新者和企业成长的地方。但你投资的公司不会这样做。事实上,这使得他们不太可能来这里,因为私营部门不会投资太阳能公司

奥巴马:(01:24:14
州长,我很乐意回答。你已经占了好一会儿了。

米特·罗姆尼:(01:24:15
如果你拿别人的钱投资,那就是别人的钱。

奥巴马:(01:24:19
听着,我想任何人都可以查一下记录。罗姆尼州长,你又在试图粉饰历史。你说得很清楚,即使美国汽车公司破产,你也不会向它们提供政府援助。你说他们可以在私人市场买到。这不是真的。它们会经过一个液-

米特·罗姆尼:(01:24:44
你错了。[相声00:12:44]。

奥巴马:(01:24:45
不,我没有错。我没有错。

米特·罗姆尼:(01:24:47
人们会查的,你说得对。

奥巴马:(01:24:48
人们会去查的。但更重要的是,为了保持竞争力,我们现在必须做出一些明智的选择。削减我们的教育预算,这不是一个明智的选择。这不会帮助我们与中国竞争。削减我们在研究和技术方面的投资,这不是一个明智的选择。这不会帮助我们与中国竞争。通过增加7万亿美元的减税和军费开支来降低我们的赤字,而这并不是我们的军队所要求的,在我们还没有还清目前的债务之前,这不会让我们更有竞争力。

奥巴马:(01:25:25
这些都是美国人民现在面临的选择。让税法奖励那些将工作岗位转移到海外的公司,而不是那些在美国投资的公司。这不会使我们更具竞争力。我非常清楚的一件事是,在我们看到工作被转移到海外的十年之后,没有人支持美国工人和美国企业,我们现在已经开始取得一些真正的进展。我们不能做的是回到最初让我们陷入困境的同样的政策。这就是为什么我们必须向前走,而不是后退。

米特·罗姆尼:(01:26:05
我完全同意继续前进,但我当然不想回到过去四年的政策。过去四年的政策导致美国中等收入家庭的收入每年都在下降。在你的任期内下跌了4300美元。2300万美国人仍在努力寻找一份好工作。你刚上任时,有3200万人靠食品券过活。今天,有4700万人靠食品券过活。当你上任时,我们的债务刚刚超过10万亿美元。现在,16万亿美元的债务。但这并没有奏效。你说现在失业率会达到5.4%。 We’re nine million jobs short of that. I’ve met some of those people. I’ve met them in Appleton, Wisconsin. I met a young woman in Philadelphia, who’s coming out of college. Can’t find work. Ann was with someone just the other day that was just weeping about not being able to get work.

米特·罗姆尼:(01:26:58
这是一个悲剧,在我们这样一个繁荣的国家,过去的四年是如此艰难。这就是为什么我们要让美国再次成为世界上最吸引创业、创造就业和发展经济的地方,这一点至关重要。而这仅仅靠雇佣教师是无法实现的。听着,我爱老师,我很高兴看到各州和社区愿意雇佣老师。顺便说一下,我不喜欢联邦政府开始越来越深入地干预我们的学校。让各州和地方政府去做吧。我是州长,联邦政府不雇佣我们的老师。

鲍勃·谢弗:(01:27:31
州长- - - - - -

米特·罗姆尼:(01:27:32
但我爱教师,但我想让我们的私营部门发展起来,我知道该怎么做。

鲍勃·谢弗:(01:27:36
我想我们都爱老师。先生们,非常感谢你们激烈的辩论。我们已经走到了尽头。该做结案陈词了。我相信你是第一个,总统先生。

奥巴马:(01:27:48
好的,非常感谢你,鲍勃,罗姆尼州长,还有林恩大学。你们已经听到了三场辩论,几个月的竞选活动,以及太多的电视广告。现在你有一个选择。在过去的四年里,我们已经取得了真正的进展,摆脱了那些给我们带来了两场旷日持久的战争、创纪录的赤字和自大萧条以来最严重的经济危机的政策。罗姆尼州长想把我们带回到那些政策上来。错误和鲁莽的外交政策,不会创造就业机会的经济政策,不会减少我们的赤字,但会确保最顶层的人们不必按照你们的规则行事。

奥巴马:(01:28:32
我对美国有不同的看法。我要巩固我们的优势,我提出了一项计划,通过奖励在国内而不是海外投资的公司和小企业,确保我们将制造业就业机会带回国内。我要确保我们拥有世界上最好的教育体系,我们要为未来的工作留住我们的工人。我想通过开发石油和天然气来控制我们自己的能源,同时也是未来的能源来源。是的,我想通过削减我们不需要的开支来减少我们的赤字,同时也要求富人多做一点,这样我们就可以投资于研究和技术等事情,这是21世纪经济的关键。

奥巴马:(01:29:15
作为总司令,我将保持世界上最强大的军队,对我们的部队保持信心,打击那些伤害我们的人。但是经过十年的战争,我想我们都认识到我们必须在国内做一些国家建设。重建我们的道路,我们的桥梁,特别是照顾我们的退伍军人,他们为我们的自由牺牲了很多。

奥巴马:(01:29:36
我们经历过艰难的时刻,但我们总是能振作起来,因为我们的性格,因为我们团结一致。如果我有幸再当四年总统,我向你们保证,我将永远倾听你们的声音。我会为你们的家庭而战。我将每一天都努力工作,以确保美国继续成为地球上最伟大的国家。谢谢你!

鲍勃·谢弗:(01:29:58
州长。

米特·罗姆尼:(01:29:59
谢谢你,鲍勃,校长先生,林恩大学的朋友们,很高兴和你们在一起。我对未来很乐观。我对我们国家的前景感到兴奋。我想看到和平。我希望看到这个国家日益和平。这是我们的目标。我们有机会拥有真正的领导。美国将发挥这样的领导作用,继续推动和平原则,使世界变得更安全,使这个国家的人民对他们的未来更有信心。

米特·罗姆尼:(01:30:29
我还想确保我们的经济继续发展,这个国家可以走两条截然不同的道路。一种是由总统代表的道路,在四年结束时,这意味着我们将有20万亿美元的债务,流向希腊。我会让我们走上平衡预算的轨道。总统的道路将意味着税后收入继续下降。我想确保税后工资出现转机并开始增长。总统的道路意味着2000万人失业,为一份好工作而苦苦挣扎。我将创造1200万个新工作岗位,让人们重返工作岗位。我将确保人们不再依赖食品券,不是通过削减项目,而是通过为他们提供好工作。

米特·罗姆尼:(01:31:07
美国将会回来。为了实现这一目标,我们必须要有一位能够跨党派合作的总统。我所在的州,立法机构中有87%是民主党人。我学会了如何与对方相处。我们必须在华盛顿这样做。华盛顿已经崩溃了。我知道怎样才能让这个国家恢复元气,我们将与优秀的民主党人和共和党人一起努力做到这一点。这个国家是地球的希望。由于最伟大的一代的贡献,我们有幸拥有一个自由和繁荣的国家。他们向全世界展示了自由、希望和机会的火炬。 Now it’s our turn to take that torch. I’m convinced we’ll do it. We need strong leadership. I’d like to be that leader, with your support. I’ll work with you. I’ll lead you in an open and honest way. And I ask for your vote. I’d like to be the next president of the United States to support and help this great nation, and to make sure that we altogether maintain America as the hope of the earth. Thank you so much.

鲍勃·谢弗:(01:32:09
先生们,非常感谢你们。今年的辩论到此结束,我们要感谢林恩大学和它的学生邀请我们。就像我在辩论结束时经常做的那样,我想把我妈妈的话留给你们,她说:“去投票吧,这会让你觉得自己很强大。”

奥巴马:(01:32:26
这是正确的。

鲍勃·谢弗:(01:32:27
晚安,各位。

奥巴马:(01:32:29
谢谢你!

鲍勃·谢弗:(01:32:31
谢谢你!

米特·罗姆尼:(01:32:41
谢谢你!

鲍勃·谢弗:(01:32:42
干得好,先生们。[听不清称作]。

转录你自己的内容

试着牧师节省抄写、配字幕和字幕的时间。