巴拉克·奥巴马告别演说文本:经典的演讲文本

奥巴马告别演说
牧师>博客>成绩单>经典语音抄本 - 2010年>巴拉克·奥巴马告别演说文本:经典的演讲文本

2017年1月10日,在芝加哥,前总统奥巴马在大约2400万电视观众面前发表了一场感人的告别演说。以下是演讲全文。

演讲者1:(04:42
女士们,先生们,欢迎美国第44届总统巴拉克奥巴马。

巴拉克·奥巴马:(04:48
您好,芝加哥。回家真好。谢谢你,每一个人。谢谢你!谢谢你!谢谢你!

巴拉克·奥巴马:(05:17
非常感谢,谢谢,谢谢。谢谢你!回家真好。谢谢你!谢谢你!谢谢你!谢谢你!谢谢。好了,大家都坐下。

巴拉克·奥巴马:(05:22
我们在直播呢,我得走了。来吧。

巴拉克·奥巴马:(07:07
你可以看出我是个跛脚鸭,因为没有人按照指示行事。每个人都有座位。

巴拉克·奥巴马:(07:21
我的美国同胞们,米歇尔和我对过去几周收到的祝福感到非常感动。但今晚该轮到我说谢谢了。我们已经看到目光还是很少同意,我和你谈话,美国人民,在客厅和学校,在农场和工厂在食客和遥远的军事前哨,这些谈话让我诚实,让我启发,让我走了。每一天,我都向你学习。你们让我成为一个更好的总统,让我成为一个更好的人。

巴拉克·奥巴马:(08:33
我第一次来芝加哥是在我20岁出头的时候。我仍在努力弄清楚我是谁,仍在寻找我生活的目标。正是在离这里不远的社区里,我开始在关闭的钢铁厂的阴影下与教会团体合作。正是在这些街道上,我见证了信仰的力量,以及劳动人民在面对斗争和损失时所表现出的安静的尊严。

巴拉克·奥巴马:(09:10
我做不到。

巴拉克·奥巴马:(09:24
正是在这里,我认识到只有当普通人参与进来,他们参与进来,他们走到一起要求改变时,改变才会发生。

巴拉克·奥巴马:(09:38
在担任你们的总统八年之后,我仍然相信这一点。这不仅仅是我的信念。这是我们美国理念跳动的心脏,我们自治的大胆实验。这是一种信念,即我们人生而平等,造物主赋予我们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。

巴拉克·奥巴马:(10:10
这些权利虽然不言而喻,但从未自动实现;我们,人民,通过我们的民主工具,可以形成一个更完美的联盟。

巴拉克·奥巴马:(10:30
多么激进的想法。

巴拉克·奥巴马:(34
我们的创始人给了我们的伟大礼物。通过我们的汗水和辛劳和想象力追逐我们个人梦想的自由,以及争取在一起的必要性,实现共同的好处,更大的好处。

巴拉克·奥巴马:(10:56
240年来,我们的国家对公民身份的呼吁为每一代新一代提供了工作和目的。这是一个LED爱国者在暴政,先驱者徒步旅行,勇敢的奴隶到自由的奴隶。这是跨越海洋和里约热内方的难民的难民,这就是推动妇女接触投票的原因,这就是组织的动力工作者。这就是GIS在奥马哈海滩和Iwo Jima,Iwo Jima,伊拉克和阿富汗的生活,以及为什么塞尔玛为石墙的男人和女性也准备给他们。

巴拉克·奥巴马:(11:58
这就是我们说美国是例外的意思。并不是说我们的国家从一开始就完美无瑕,而是说我们有能力做出改变,让追随我们的人生活得更好。

巴拉克·奥巴马:(12:19
是的,我们的进步是不均衡的。民主的工作一直是艰难的,总是有争议的。有时是血腥的。每向前走两步,我们就会感觉后退一步。但是,美国漫长的发展历程是由前进的动力所决定的,我们的立国信条不断扩大,以拥抱所有人,而不仅仅是一部分人。

巴拉克·奥巴马:(13:08
八年前如果我告诉你,美国将会扭转大衰退,重新启动我们的汽车工业,并释放我们历史上最长的就业机会…如果我告诉你,我们将开启一个新的篇章与古巴人,关闭了伊朗的核武器计划不费一枪一弹,和拿出9/11的主谋…如果我告诉你,我们会赢得婚姻平等,和安全的医疗保险2000万同胞,如果我告诉你们,你可能会说我们的目标是价格高了一点。

巴拉克·奥巴马:(14:11
但这就是我们所做的。这就是你所做的。你是改变。你回答了人们的希望,而且因为你,几乎每种措施都是一个更好的,比我们开始的更强的地方。

巴拉克·奥巴马:(48
十天后,世界将见证我们民主的标志。不,不,不。权力从一位自由选举的总统和平移交给下一位总统。我向当选总统特朗普承诺,我的政府将将确保过渡尽可能平稳,就像布什总统为我做的那样。因为我们所有人都有责任确保我们的政府能够帮助我们应对我们仍然面临的许多挑战。

巴拉克·奥巴马:(15:36
我们有必要这样做。我们拥有应对这些挑战所需的一切。毕竟,我们仍然是地球上最富有、最强大、最受尊敬的国家。我们的青年、我们的动力、我们的多样性和开放性、我们应对风险和创新的无限能力,意味着未来应该属于我们。

巴拉克·奥巴马:(16:04
但如果我们的民主工作,才会实现潜力。只有我们的政治更好地反映了我们人民的体面。只有我们所有人,无论党的联系或特别兴趣如何,有助于恢复我们现在如此糟糕需要的常识感。

巴拉克·奥巴马:(十六36
这就是我今晚要讲的,我们的民主状况。

巴拉克·奥巴马:(16:45
要明白,民主不需要统一。我们的开国元勋们争论,争吵,最终妥协。他们希望我们也这样做。但他们知道,民主确实需要基本的团结意识,这种理念是,尽管我们表面上存在种种差异,但我们都是同舟共济的;我们同甘共苦。

巴拉克·奥巴马:(17:30
在我们的历史上,曾经有过威胁这种团结的时刻。本世纪初就是这样一个时期。缩小的世界,日益加剧的不平等,人口变化和恐怖主义的幽灵。这些力量不仅考验了我们的安全和繁荣,也考验了我们的民主。我们如何应对这些对我们的民主的挑战,将决定我们教育我们的孩子、创造好的就业机会和保护我们的家园的能力。

巴拉克·奥巴马:(18:12
换句话说,它将决定我们的未来。

巴拉克·奥巴马:(18:19
首先,如果不认识到每个人都有经济机会,我们的民主就不会发挥作用。好消息是,今天,经济再次增长;工资、收入、房价和退休账户都再次上涨;贫困再次下降。即使股市屡创新高,富人缴纳的税收份额也更加公平。失业率接近10年来的最低水平。未参保率从未如此之低。医疗成本正以50年来最慢的速度增长。我已经说过,我是认真的,如果任何人能提出一项计划,它明显优于我们对医疗保健系统的改进,以更低的成本覆盖更多的人,我将公开支持它。

巴拉克·奥巴马:(19:34
因为这毕竟是我们服务的原因,不是为了得分或获得信用,而是为了让人们的生活变得更好。但对于我们取得的所有真正的进步,我们知道这是不够的。当少数人以牺牲日益壮大的中产阶级和想进入中产阶级的人的阶梯为代价而繁荣时,我们的经济运行得不好或增长得不快一节课。

巴拉克·奥巴马:(20:12
这就是经济学的观点。但赤裸裸的不平等也侵蚀着我们的民主理念。虽然最富有的1%的人积累了更大份额的财富和收入,但我们有太多的家庭,无论是在市中心还是在农村,都被甩在了后面。被解雇的工厂工人、女服务员或医疗工作者努力支付账单,他们相信游戏是针对他们的,他们的政府只服务于强者的利益。这将导致我们的政治更加愤世嫉俗和两极分化。

巴拉克·奥巴马:(20:55
对于这一长期趋势,没有捷径可走。我同意,我们的贸易应该是公平的,而不仅仅是自由的。但下一波经济混乱不会来自海外。它将来自于无休止的自动化步伐,这使得许多优秀的中产阶级工作被淘汰。

巴拉克·奥巴马:(21:15
So we’re going to have to forge a new social compact, to guarantee all our kids the education they need, to give workers the power to unionize for better wages, to update the social safety net to reflect the way we live now and make more reforms to the tax code so corporations and individuals who reap the most from the new economy don’t avoid their obligations to the country that’s made their very success possible. We can argue about how to best achieve these goals. But we can’t be complacent about the goals themselves. For if we don’t create opportunity for all people, the disaffection and division that has stalled our progress will only sharpen in years to come.

巴拉克·奥巴马:(22:21
我们的民主还有第二个威胁,这个威胁与我们国家的历史一样悠久。在我当选后,人们开始谈论后种族时代的美国。这样的设想,无论意图多么好,都是不现实的。在我们的社会中,种族仍然是一股强大的、经常造成分裂的力量。我活了这么久,知道种族关系比10年、20年或30年前要好,不管有些人怎么说。你不仅可以从数据中看到,你还可以从各个政治派别的年轻美国人的态度中看到。

巴拉克·奥巴马:(23:10
但我们还没到该去的地方。我们所有人都有更多的工作要做。如果每一个经济问题都被框定为努力工作的白人中产阶级和不值得的少数群体之间的斗争,那么各个阶层的工人将会为蝇头小利而斗争,而富人则会进一步退出他们的私人领地。如果我们仅仅因为移民的孩子长得不像我们,就不愿意在他们身上投资,那我们自己的孩子的前途就会变渺茫,因为那些棕色皮肤的孩子在美国劳动力中所占的比例会越来越大。我们已经证明,我们的经济并不一定是一场零和游戏。去年,所有种族、所有年龄段、男性和女性的收入都有所增长。

巴拉克·奥巴马:(24:34
所以我们将认真对待竞争。我们需要努力捍卫招聘歧视的法律,以及住房,以及教育和刑事司法系统。这就是我们的宪法和最高理想的要求。但是单独的法律是不够的。心必须改变。它不会随着夜间而变化。社会态度通常需要改变。但是,如果我们的民主是在这种日益多样化的国家工作的方式,那么我们每个人都需要尝试在美国小说中遵守一个伟大的角色的建议,他说:“你从来没有真正理解一个人直到你从他的角度考虑事情,直到你爬上他的皮肤并走进去。“

巴拉克·奥巴马:(25:39
对黑人和其他少数族裔来说,这意味着把我们自己为正义而进行的真正斗争与这个国家许多人面临的挑战联系起来。不仅是难民、移民、农村穷人或跨性别美国人,还有中年白人,这些人从外面看可能看起来很有优势,但却看到自己的世界被经济、文化和技术变革所颠覆。

巴拉克·奥巴马:(26:10
我们必须集中注意力,倾听。

巴拉克·奥巴马:(26:23
对美国白人来说,这意味着承认奴隶制和吉姆克劳制度的影响并没有在60年代突然消失;当少数群体表达不满时,他们不只是在从事逆向种族主义或实践政治正确。当他们进行和平抗议时,他们要求的不是特殊待遇,而是我们的国父们所承诺的平等待遇。

巴拉克·奥巴马:(26:49
对于土生土长的美国人来说,这意味着提醒我们自己,今天关于移民的刻板印象几乎是一字不差地说到爱尔兰人、意大利人和波兰人,他们被认为会摧毁美国的基本特征。事实证明,这些新来者的出现并没有削弱美国。这些新来者接受了这个国家的信条,这个国家因此变得更加强大。

巴拉克·奥巴马:(27:44
所以不管我们住在哪个电视台,我们都必须更加努力。我们都必须从这样一个前提开始:我们的每一个公民都和我们一样热爱这个国家,他们和我们一样重视努力工作和家庭,他们的孩子和我们的孩子一样充满好奇和希望,值得被爱。这并不容易做到。

巴拉克·奥巴马:(28:30
对我们中的大多数人来说,躲进自己的泡泡里会更安全,无论是在我们的社区、大学校园、礼拜场所,尤其是我们的社交媒体,周围都是和我们相似的人,有着相同的政治观点,从不挑战我们的假设。赤裸裸的党派之争、日益增长的经济和地区分层、我们的媒体分裂为各种口味的渠道,所有这些都使这种伟大的分类看起来是自然的,甚至是不可避免的。越来越多地,我们在自己的泡泡里变得如此安全,以至于我们开始只接受符合我们观点的信息,不管它是真的还是假的,而不是将我们的观点建立在现有证据的基础上。

巴拉克·奥巴马:(29:41
这一趋势是对我们民主的第三个威胁。政治是一场思想的斗争。这就是我们的民主制度的设计。在健康的辩论过程中,我们优先考虑不同的目标,以及实现这些目标的不同方法。但是,如果没有一些共同的事实基线,没有接受新信息的意愿,没有承认你的对手可能提出了公平的观点,没有承认科学和理性的重要性,那么我们就会继续谈论彼此,我们就不可能达成共识和妥协。

巴拉克·奥巴马:(30:31
这难道不正是政治令人沮丧的部分原因吗?当我们提议把钱花在儿童学前教育上,而当我们为企业减税时,民选官员怎么能对赤字感到愤怒呢?我们怎么能原谅自己政党的道德失当,而在另一个政党做同样的事情时抓住不放呢?这不仅仅是不诚实,这是对事实的选择性分类。这是弄巧成拙。因为就像我妈以前跟我说的,现实总有办法追上你。

巴拉克·奥巴马:(31:20
承担气候变化的挑战。在短短八年内,我们已经减少了对外国石油的依赖,我们使我们的可再生能源翻了一番,我们将世界带到了一个拯救这个星球的承诺的协议。但没有大胆的行动,我们的孩子们没有时间争论气候变化的存在。他们将忙于处理其影响,更环境灾害,更经济的破坏,寻求保护区的气候难民。

巴拉克·奥巴马:(32:02
现在,我们可以也应该讨论解决这个问题的最佳方法。但是,简单地否认这个问题不仅背叛了子孙后代,也背叛了这个国家的基本精神,背叛了引导我们的国父们的创新和实际解决问题的基本精神。

巴拉克·奥巴马:(32:37
这是启蒙人诞生的精神,为我们制作了经济促成的经济促销机构。在凯蒂鹰和Cape Canaveral飞行的精神,这是治愈疾病的精神,并将计算机放在每个口袋里。

巴拉克·奥巴马:(32:57
正是这种精神,对理性和进取精神的信仰,以及权利凌驾于强权之上,使我们能够抵制大萧条期间法西斯主义和暴政的诱惑,使我们能够与其他民主国家建立二战后秩序,一种不仅基于军事力量或民族归属,而且基于原则的秩序,美国法治、人权、宗教自由、言论、集会和新闻独立。

巴拉克·奥巴马:(33:47
这一秩序现在正受到挑战,首先是声称为伊斯兰教代言的暴力狂热分子;最近是外国首都的独裁者,他们将自由市场、开放的民主国家和公民社会本身视为对其权力的威胁。它们对我们的民主构成的危险比汽车炸弹或导弹更为深远。它们代表着对恐怖主义的恐惧改变,对不同的人的恐惧,对领导人负责的法治的蔑视,对异见和自由思想的不容忍,相信剑、枪、炸弹或宣传机器是什么是真、什么是对的最终仲裁者。

巴拉克·奥巴马:(34:51
由于我国军人的非凡勇气,由于支持我国军队的情报官员、执法人员和外交官,在过去八年中,没有任何外国恐怖组织成功策划和实施了对我国的袭击。尽管波士顿、奥兰多、圣贝纳迪诺和胡德堡提醒我们激进主义是多么危险,我们的执法机构比以往任何时候都更加有效和警惕。我们已经干掉了数万名恐怖分子,包括本·拉登。我们领导的打击伊斯兰国的全球联盟已经干掉了他们的领导人,并夺走了他们大约一半的领土。伊斯兰国将被摧毁,没有任何人会因此而丧生任何威胁美国的人都永远不会安全。对于所有服役或曾经服役的人,成为你们的总司令是我一生的荣幸。我们都欠你们深深的[听不见的00:36:08]感谢。

巴拉克·奥巴马:(36:30
但保护我们的生活方式,不只是我们的军队的工作。当民主向恐惧屈服时,它就会屈服。因此,正如我们作为公民必须对外部侵略保持警惕一样,我们也必须防止塑造我们的价值观遭到削弱。这就是为什么在过去的8年里,我一直致力于将反恐斗争建立在更坚实的法律基础上。这就是为什么我们结束了酷刑,努力关闭关塔那摩监狱,改革了监控法律以保护隐私和公民自由。这就是为什么我反对对美国穆斯林的歧视,他们和我们一样爱国。

巴拉克·奥巴马:(37:51
这就是为什么我们不能从扩大民主、人权、妇女权利和LGBT权利的全球斗争中退出,无论我们的努力多么不完美,无论忽视这些价值观看起来多么有利。这是保卫美国的一部分。反对极端主义、不容忍主义、宗派主义和沙文主义,是同反对威权主义和民族主义侵略的斗争。如果自由的范围和对法治的尊重在世界范围内缩小,国家内部和国家之间爆发战争的可能性就会增加,我们自己的自由最终将受到威胁。

巴拉克·奥巴马:(38:55
因此,让我们保持警惕,但不要害怕。ISIL将试图杀害无辜的人。但是,除非我们在战斗中背叛我们的宪法和原则,否则他们无法打败美国。除非我们放弃自己的主张,把自己变成另一个欺凌弱小邻国的大国,否则俄罗斯、中国等竞争对手无法与我们匹敌。

巴拉克·奥巴马:(39:33
这就引出了我的最后一点。只要我们认为民主是理所当然的,我们的民主就会受到威胁。我们所有人,无论是哪个党派,都应该投身于重建我们的民主制度的任务。当美国的投票率在发达民主国家中是最低的时,我们应该让投票变得更容易,而不是更难。当tru在我们的机构中,st较低,我们应该减少金钱在政治中的腐蚀性影响,并在公共服务中坚持透明和道德原则。当国会功能失调时,我们应该划定国会选区,鼓励政客迎合常识,而不是僵化的极端。

巴拉克·奥巴马:(40:56
但请记住,这一切都没有自己发生。这一切都取决于我们的参与,在我们每个人接受公民身份的责任,无论哪种方式都发生了摇摆。

巴拉克·奥巴马:(41:21
我们的宪法是一份非凡而美丽的礼物。但它其实只是一张羊皮纸。它自己没有动力。我们人民赋予它力量。我们人民通过我们的参与、我们做出的选择和我们结成的联盟赋予了它意义。不管我们是否捍卫我们的自由。我们是否尊重和执行法治。这取决于我们。美国不是脆弱的东西。但是,我们在通往自由的漫长旅程中所取得的成果并不确定。

巴拉克·奥巴马:(42:16
乔治·华盛顿在他自己的告别演说中写道,自治是我们安全、繁荣和自由的基石,但出于不同的原因和不同的方面,将采取许多痛苦来削弱你们对这一真理的信念。因此,我们必须以嫉妒和焦虑的心态来维护这一真理,我们应该拒绝一切即将出现的疏远我们国家的任何一部分或削弱我们团结在一起的神圣纽带的企图。

巴拉克·奥巴马:(43:07
美国,当我们允许我们的政治对话变得如此具有腐蚀性,以至于品格良好的人甚至不愿意从事公共服务,当我们允许我们的政治对话变得如此粗鲁,以至于与我们有分歧的美国人不仅被视为误入歧途,而且被视为恶毒时,我们就削弱了这些联系。当我们定义我们中的一些人比其他人更像美国人时,我们就削弱了这些联系;当我们认为整个体系不可避免地腐败时,当我们坐下来指责我们选出的领导人,而不检查我们在选举中扮演的角色时。

巴拉克·奥巴马:(44:03
我们每个人都有责任成为我们民主制度的焦虑和警惕的守护者;拥抱我们被赋予的不断改善我们这个伟大国家的快乐任务。因为尽管我们外表上有差异,但实际上我们都拥有同一个自豪的头衔。民主中最重要的职位,公民。公民。

巴拉克·奥巴马:(44:37
所以你看,这就是我们的民主所要求的。它需要你。不仅仅是在选举的时候,不仅仅是在你的狭隘利益受到威胁的时候,而是在整个生命周期中。如果你厌倦了在网上与陌生人争论,那就试着在现实生活中与陌生人交谈。如果有什么问题需要解决,那就系好鞋带,组织起来。如果你对选出的官员感到失望,那就拿起剪贴板,征集签名,自己去竞选。出现。潜水。呆在这。有时你会赢。 Sometimes you’ll lose. Presuming a reservoir of goodness in other people, that can be a risk, and there will be times when the process will disappoint you. But for those of us fortunate enough to have been a part of this work and to see it up close, let me tell you, it can energize and inspire. And more often than not, your faith in America, and in Americans, will be confirmed.

巴拉克·奥巴马:(46:43
我的肯定是。在这八年中,我看到了年轻毕业生和新晋军官充满希望的脸庞。我曾与寻找答案的悲伤家庭一起哀悼,并在查尔斯顿教堂找到了恩典。我见过我们的科学家帮助一个瘫痪的人恢复触觉。我见过受伤的战士,在被认为已死的时候,又能行走了。我看到我们的医生和志愿者在地震后重建家园,阻止了流行病的蔓延。我看到最小的孩子们用他们的行动和慷慨的行为提醒我们,我们有义务关心难民或为和平而努力,最重要的是要互相照顾。

巴拉克·奥巴马:(47:48
我多年前在不远的地方就坚信普通美国人有能力带来改变,这种信念以我无法想象的方式得到了回报。我希望你的信仰也一样。今晚在这里或在电视机前的一些人,在2004年、2008年和2012年都和我们在一起。也许你还是不敢相信我们成功了。

巴拉克·奥巴马:(48:34
我告诉你,不止你一个。在过去的25年里,你不仅是我的妻子和孩子们的母亲,还是我最好的朋友。你扮演了一个你没有要求的角色,你用优雅、勇气、风格和幽默把它变成了你自己的角色。你让白宫成为一个属于所有人的地方。新一代的眼光更高,因为他们有你作为榜样。你让我骄傲,你让国家骄傲。

巴拉克·奥巴马:(50:48
Malia和Sasha,在最奇怪的情况下,你已经成为两个惊人的年轻女性。你很聪明,你很漂亮,但更重要的是,善良和周到和充满激情。你很容易戴在聚光灯中的岁月的负担。我在我生命中完成的一切,我很自豪能成为你的爸爸。

巴拉克·奥巴马:(51:28
敬乔·拜登,来自斯克兰顿的好斗的孩子,后来成为特拉华州最受欢迎的儿子。你是我提名的第一个人选,也是最好的。不仅因为你是一位伟大的副总统,还因为在这个交易中,我得到了一个兄弟。我们像爱家人一样爱你和吉尔,你们的友谊是我们生命中最大的乐趣之一。

巴拉克·奥巴马:(52:37
敬我出色的员工们。八年来,对你们中的一些人来说,甚至更多,我从你们身上汲取了能量。每一天我都试图回想你的表现,心,性格和理想主义。我看着你们长大,结婚,生孩子,开始你们自己不可思议的新旅程。即使时局艰难、令人沮丧,你们也绝不会让华盛顿打败你们。你谨防愤世嫉俗。唯一一件比我们所做的一切更让我自豪的事就是想到你将在这里取得的成就。

巴拉克·奥巴马:(53:37
和你们所有的人,每一个组织者,他搬到一个陌生的城市,各种家庭欢迎他们,每一个志愿者敲了门,每一个年轻人第一次投票,每一个美国人生活和呼吸变化的努力工作……你是最好的支持者和组织者,任何人都可以希望我将永远感激你因为你确实改变了世界。你所做的。

巴拉克·奥巴马:(54:17
这就是为什么我今晚离开这个舞台,对这个国家比我们开始时更加乐观的原因。因为我知道我们的工作不仅帮助了这么多美国人,也激励了这么多美国人,特别是这么多年轻人,相信你们可以有所作为;把你们的马车拴在比你们更大的东西上。让我告诉你们你们,这一代人,无私、无私、有创造力、爱国。我在全国的每一个角落都见过你们。你们相信一个公平、公正和包容的美国。你们知道,不断的变化是美国的标志,这不是一件可怕的事,而是一件值得拥抱的事。你们愿意承担这个民主的艰苦工作快进。你的人数很快就会超过我们所有人,我相信,因此,未来掌握在好的手中。

巴拉克·奥巴马:(55:17
我的美国同胞们,为你们服务是我一生的荣幸。我不会停止。事实上,在我的余生里,我将以一个公民的身份,和你们在一起。但现在,无论你们是否年轻,无论你们内心是否年轻,作为你们的总统,我有最后一个请求,和八年前你们给我机会时我提出的请求一样。

巴拉克·奥巴马:(56:01
我请求你相信。不是我带来改变的能力,而是你们的能力。我问你持守信仰写进我们的建国文件,这一想法低声奴隶和废奴主义者中口耳相传,这种精神由移民和自耕农和那些为正义,游行,那些信条重申了旗帜从外交战场到月球表面,这是每个尚未书写自己故事的美国人的核心信条。

巴拉克·奥巴马:(56:38
是的,我们可以。是的,我们做到了。是的,我们可以。

巴拉克·奥巴马:(56:39
谢谢。上帝保佑你们。愿上帝继续保佑美利坚合众国。谢谢。

抄写你自己的内容

试试Rev节省抄写、字幕和字幕的时间。