帮助你度过2020年感恩节的20个模糊词汇
啊,感恩节。是欢笑的时刻。是传统的时刻。这是一个家庭不和睦和长期酝酿的紧张局势等待浮出水面的时刻。
今年的节日聚会可能会更小,甚至是虚拟的。但就算你喝醉了的努基叔叔不在现实生活中也不能保证他不会在你的祖姆家族聚会上炫耀他那肥得发胀的肚子。
无论你的家人发现自己在策划什么两面三刀的恶作剧,我们都在这里为你提供最好的沟通工具,让你成功。看着你,Rev Live字幕为Zoom.
但有时候,单独的字幕是不够的。因此,为了帮助你克服油炸食品带来的任何障碍,我们正在做妈妈一直告诉我们要做的事情:我们在使用自己的语言。
事实上,我们从世界各地收集了一整套晦涩的词汇,帮助你用语言表达火鸡节不可避免带来的各种体验和情感。当然,感恩节是美国的传统,但今年,在你的感受被肉汁淹没之前,在你普遍的感受中寻求安慰。
UMCHINA(韩国):你的父母把你比作什么都很优秀的虚构人物。
ULTRACREPIDARIAN:在他或她的专业领域之外批评、判断或提供建议的人。
TIDSOPTIMIST(瑞典):一个习惯性的人,因为他们认为他们比实际上有更多的时间。字面上“时间乐观主义者”。
SHEMOMEDJAMO(格鲁吉亚):即使你已经饱了,也要继续吃下去,因为食物的味道太好了。
SCURRYFUNGE:在客人来之前赶紧收拾一下。
QUAFFTIDE:终于到了喝一杯的时间或季节。
美味癖:只想吃一种食物,别的都不行。
NUDICROUS:当某人觉得需要脱衣服时的醉酒程度。
NIBLINGS:侄女和侄子。
呆呆的:感觉沉重而不愿移动。
LETHONOMIA:不能记住别人的名字。
LATIBULATE:躲在角落里(如在派对上你只认识一个人)。
KKONDAE(韩国)相信自己总是对的(而你总是错的)年长的人
KUMMERSPECK(德国):一次来自字面意思是“悲伤熏肉。”指因情绪化暴饮暴食而增加的体重。
DEIPNOSOPHIST:善于在餐桌上交谈的人
KITTLE-PITCHERING(18世纪俚语):当一个无聊的人想讲一个长篇大论的时候,用这种方法打断他。
FREMDSCHAMEN(德国):为别人感到尴尬。二手耻辱。
GROAK:渴望地盯着正在吃饭的人,希望他们会主动分享自己的食物。
BETSUBARA(日本):字面意思是“额外的胃。”当甜点出来时,你突然发现自己还很饿的感觉。
ACCISMUS(1500年代):拒绝你真正想要的东西,希望对方坚持让你接受它。